поисках завалявшихся галет, волоча его за собой, чтоб не скучать по дороге. И ещё он подумал, что неделю назад постучался бы в его дверь только под дулом бластера.

Аль повертел в руке стакан и одним глотком осушил его. Вик сделал то же, и оба закашлялись.

– Крепкое, – наконец пробормотал Вик.

– Угу.

– С Цирцеи?

– Ну.

Весьма содержательный диалог. Тонкий такой, остроумный.

Неловкая пауза затянулась, и Аль торопливо набулькал в стаканы вторую порцию дивного напитка. Бр-р.

Вторая доза, впрочем, пошла гораздо легче. В голове сильнее зашумело, а крохотная каюта начала медленно вращаться по кругу. Кэп никаких маневров вроде производить не собирался, значит, это цирцеанское пойло так торкнуло.

Удивление в глазах Вика уже растаяло, и они снова опустели, как дом без хозяина, став непроницаемо тёмными, без обычных золотистых искорок.

Почему-то Алю было больно видеть этот погасший взгляд.

Пора, святой отец. Приступайте уже к своей гуманитарной… то есть гуманной миссии. Хорош балдеть, надо проводить душеспасительную, доверительную беседу.

Господи помилуй…

Кашлянув, Аль поёрзал на койке и выпалил:

– Что у тебя случилось?

– Ничего, – Вик повёл плечом, глядя вниз, – а что?

– Вот и я думаю, что ничего, – пробормотал Аль.

Очень доверительно и душеспасительно.

– Ты изменился, – упрямо продолжал Аль. Цирцеанское пойло, слава ему, всё-таки развязывало язык, хотя и путало мысли. – Ты перестал… ты стал…

«Как я», – промелькнуло у него в голове.

Вик упорно смотрел в свой стакан, словно видел там что-то неведомой Алю.

– Стал таким, как будто, кроме «Персея», тебе никто больше не нужен, – выпалил Аль. – И как будто ты… сам не нужен никому.

Вик чуть улыбнулся, и Аль впервые заметил, что от улыбки на его правой щеке проступает забавная ямочка. Раньше он как-то не шибко приглядывался к своему напарнику – мало того, что он обречён его слушать, ему ещё и любоваться на него?

– Так и есть, – ровно произнёс Вик, снова поднимая тёмный усталый взгляд. И у Аля даже кончики пальцев похолодели.

На то, что произошло дальше, главного кибермеханика могло толкнуть только клятое цирцеанское пойло. Чёрт знает, что туда подмешали аборигены, – белены или афродизиаков, – но Альберт Ван Ден Берг решительно извлёк стакан из ладони своего напарника и аккуратно поставил на тумбочку рядом со своим собственным. И совсем неаккуратно брякнул бутылку с остатками пойла на пол возле койки. И, распахнув дрогнувшими пальцами и без того расстёгнутую рубаху Вика, провёл губами по тёплому смуглому плечу, спускаясь ниже и ниже – туда, где краснела тонкая нитка едва поджившего уродливого шрама, перечеркнувшего выпуклую грудь.

Не дыша, он вскинул голову – Вик пристально глядел на него из-под полуопущенных ресниц, но, по крайней мере, не шарахался в испуге и морду бить тоже не порывался. Пока что.

– Больно? – хрипло спросил Аль.

– Сейчас нет, – отозвался тот не сразу. – И тогда было не больно. Просто страшно. Что я… так и умру там. Один. Что про меня никто даже не вспомнит.

– Я помнил, – выдохнул Аль, крепко сжав его запястье. – И я тебя нашёл. Но я не успел. Из… извини.

– Почему не успел? Ты же меня спас, – тихо возразил Вик. Что-то на миг вспыхнуло в его глазах, и, отчаянно желая удержать это что-то, Аль наклонился к нему и поцеловал.

Губы Вика были обветренными, но мягкими, сперва прохладными, но потом, раскрывшись под его губами, стали удивительно тёплыми. Оторваться от них было невозможно. Хоть убейте.

Аль, тяжело дыша, кое-как отстранился и опять впился взглядом в лицо Вика. По-прежнему не подымая ресниц, тот машинально облизнул губы и едва заметно вздохнул. Голова у Аля шла кругом безо всякого пойла, но он схватил с пола бутылку, глотнул прямо из горлышка и сунул её Вику.

Не останавливаться. Не задумываться. Пожалеть о собственной дури можно будет потом. Очень сильно пожалеть.

Плевать.

Этот парень был как погасший костёр. Зажечь его. Согреться самому.

Боже, как же он устал от всегдашнего холода…

Вик ошеломлённо поднял глаза, и Аль понял, что сказал это вслух.

Плевать.

Аль торопливо и неловко расстегнул ремень и «молнию» на его штанах, потом, спохватившись, на своих собственных, сдёрнул их, потом сдёрнул с его плеч рубаху и вывернулся из своей. К чёрту всё! Вот так. Телом к телу. Как хорошо.

– Хорошо… – эхом откликнулся Вик, и Аль, приподнявшись на локте, опять внимательно поглядел ему в глаза. Они потеплели и уже не походили на тёмные пустые окна заброшенного дома. В них вновь светилось удивление… и ещё что-то. Аль не знал, что. В чужих эмоциях он не разбирался, но…

– Ты когда-нибудь… раньше… это делал? – запинаясь, спросил он.

Вик задумчиво кивнул и добавил:

– Но наоборот.

– В каком смысле – наоборот? – растерялся Аль.

– Не я был в роли девушки, – пресерьёзно пояснил тот. – А Мэри-Лу. Но мне, правда, всегда было интересно, как же такое делается. У парней. И потом есть один большой плюс.

– Какой? – простонал Аль, невольно хватаясь за голову.

– Я не залечу, – объяснил Вик. И губы его наконец дрогнули в знакомой лукавой улыбке.

Боясь лопнуть от смеха и возбуждения, Аль заткнул ему рот поцелуем, наваливаясь сверху, и тот только ахнул, запрокинув голову. А потом с любопытством спросил, едва отдышавшись, обхватив коленями напряжённое тело Аля:

– А ты, ты-то ведь это раньше делал?

Нахмурившись, Аль кивнул. Воспоминания уже не причиняли боли:

– Только…

– Что? – недоумённо моргнул Вик.

– Видишь ли, – начал Аль, сам не в силах удержаться от дурацкого хихиканья, – я тогда как раз был в роли девушки.

И они снова кувыркнулись на жалобно заскрипевшую койку, умирая от хохота и тиская друг друга почти до синяков.

– А… а как же тогда? – задыхаясь, наконец спросил Вик.

– Ты не бойся, – хрипло отозвался Аль, утыкаясь лбом в его горячий лоб. – Мы справимся. Это… не так уж сложно. Мы же всё-таки кибермеханики, чёрт возьми… да перестань… пе-ре-стань же ты… наконец… ржать! Что тут… смешно-ого? Это секс, а не… а не цирк… Я же… сейчас кончу, идиот!

– Опять начнёшь… – прерывающимся голосом выговорил Вик.

И оказался прав.

И Аль оказался прав.

Они отлично справились.

Они же всё-таки были кибермеханиками, чёрт возьми.

*

Койка даже не скрипнула, когда Аль с неё поднялся, и это было странно. Хотя ещё более странным было то, что она вообще уцелела, а не рассыпалась на куски.

Сейчас должна была начаться его вахта.

Голова у него трещала как орех в кулаке. Клятое пойло.

В тусклом свете лампы Аль торопливо нашарил на полу свою скомканную одежду, выпутав её из общей кучи, и кое-как натянул

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×