предсмертных хрипов старосты Подлеска.

Ансгар точным ударом меча снес голову второй жертве и скинул бьющееся в судорогах тело в колодец. Рейн захохотал. Он узнал этот меч. Этот меч прежде принадлежал Аарону.

Стоило отсеченной голове плюхнуться в колодец, Материнское Молоко забурлило, и уровень воды в колодце поднялся, разливаясь по земле, стекая с Холма вниз, затапливая все вокруг. Рейн не успел понять, когда это случилось, и куда делось поле близ Ив. Солнечный свет умер, и на смену восходящему светилу явил себя прекрасный Золотой полумесяц, а Материнское Молоко обратилось в холодные воды Серебряной Реки.

– Мы должны идти! – прокричал Ансгар. – Матушка призывает нас!

И они пошли в воду. Вдалеке чернел Угольный берег, позади оставалась полная стыда жизнь и паскудная вера в Отца Переправы.

Один за другим люди исчезали в ледяных хлябях Серебряной реки, и не было мига счастливее. Рейн проводил взглядом Ансгара. На глаза навернулись слезы. Паскудное нутро не желало уходить на Угольный берег, твердило о неправильности происходящего.

Последним вода поглотила убившего Аарона сопляка.

Младший выжлятник был последним, кого еще не успели принять серебряные воды. Он сделал шаг вперед, а за ним еще один. Ступни увязали в ледяном иле.

– Не спеши, – прошептала Возлюбленная.

Сестры стояли позади него и отражались в зеркальной глади воды. Желтоглазые змеи не имели ничего общего с резвящимися на празднике девами.

– Матушка собрала жатву, – прошипела Покинутая.

– Царица сыта, – добавила Скорбящая.

– На тебя у меня иные планы, – произнесла Царица.

Рейн содрогнулся, услышав знакомый голос. Она говорила с ним в пролеске, обращалась к нему на берегу Хельги.

– Тебе еще рано пить из моей реки, мальчик.

Выжлятник не мог повернуться, не находил в себе сил посмотреть на её отражение.

– Моя Царица.

Существо, напоминающее прекрасную женщину с волосами цвета осенней листвы, обняло плечи Рейна.

– Лиара, – прошептала она и поцеловала его в щеку. – Теперь ты знаешь мое имя. Как ты распорядишься этим знанием?

Он бы мог велеть ей исчезнуть. Приказать затаиться на Угольном берегу и оставить людей, если не на всегда, то хотя бы на добрую сотню лет. Так когда-то поступил последний из прежних жителей Оддланда. Так мог поступить всякий, в чьем сердце еще не угас огонь Отца Переправы. Так бы поступил Горст, так бы мог поступить Аарон. Совершенно точно так бы и сделал Эвжен.

Рейн глубоко вздохнул.

– Я сохраню твое имя в тайне, – эти слова обожгли его губы.

– Умница, – улыбнулась Лиара и вновь поцеловала выжлятника, но теперь в темечко.

Плавающие в холодной воде змеи ластились к Матушке, как ластятся сытые псы к своему хозяину.

– Позволь мне отправиться с тобой на Угольный берег?

– Людям там места нет, – улыбнулась Царица, и только сейчас Рейн понял, что значили слова Сестер. Понял, что они имели ввиду, говоря о жатве и о том, что Лиара сыта.

Он принял открывшееся ему знание как нечто само-собой разумеющееся.

– Тогда скажи, зачем я тебе?

– Ты найдешь людей, что бежали из Подлеска.

– Зачем они тебе?

– Затем, что они не принимали моей власти, но знают мое имя. Ты найдешь их и вырвешь им языки, а пока ищешь, подготовишь столько Холмов, сколько сможешь. Мои дочери подскажут тебе нужные слова, и ты вложишь их в нужные уши. Ты не будешь одинок.

Рейн послушно кивнул.

– Подними руку. Подставь ладонь под свет месяца.

Рейн повиновался.

Её тонкая, почти что человеческая рука с длинными черными когтями замерла над его покрытой мозолями рукой. Рейн увидел еще одно чудо. Крохотный, играющий золотом полумесяц застыл в воздухе над едва различимыми линиями жизни и судьбы.

– Это мой подарок, – прошептала Царица. – В смертный час ты вновь увидишь его, вновь ощутишь мою любовь. А теперь прощай.

Рейн закрыл глаза, и Серебряная река с нависшим над ней полумесяцем исчезла. Змеи, опутавшие его ноги, превратились в трухлявые коряги, а утро, с которым он распрощался близ Ив, обратилось в поздний вечер.

Пахло болотом. Впервые за долгое время его слуха коснулись крики ночных птиц. Рейн стоял по пояс в мутной болотной воде и не смел двигаться, думая, что Лиара все еще стоит позади него.

– Ты должен успеть к зиме, – прошептала ему Покинутая.

– С первым снегом Матушка вновь будет собирать жатву, – закончили за сестрой Возлюбленная и Скорбящая. – Не подведи нас.

Заметки виконта Августа Рохау (Путешествие в Оддланд)

 О  Холмах и местах поклонения

Так же как и мы с тобой ходим в церкви и храмы, дабы стать ближе к Отцу Переправы, растворившиеся во времени язычники проводили свои ритуалы на холмах, особым образом подготовленных для сакральных действ. Во-первых, в холме прорывался колодец, и нутро до самой середины забивалось… Увы, я не могу вспомнить названия этой смеси, а аналога в нашем языке попросту не существует. Брат Габрис натыкался на рецепт её приготовления, но посчитал за великое кощунство марать пергамент подобной мерзостью. Сказал лишь, что смрад сей способен сразить наповал как бывалого пехотинца, прожившего полжизни в походах, так и несчастного обитателя лепрозория. Когда сея неименуемая субстанция впитается в почву и напитает её собой, считалось, что холм подготовлен, а земля вокруг колодца или же ямы… Брат Габрис перевел это, как «пропитана млеком». Затрудняюсь даже предположить, что этим хотели сказать сгинувшие в веках дикари.

Люди прошлого были убеждены, что через «подготовленные» Холмы они могли общаться со своей хозяйкой. Брат Габрис нашел наиболее подходящее слово для описания сих кошмарных Холмов, и оные стали называться Гнилыми. Гнилые Холмы… Конечно же это вольности, допущенные толмачом, зато как омерзительно и...  Интригующе!

Вы читаете Гнилые холмы (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×