преданности, а в тщательном изучении своих реальных возможностей. Твой брат неправ, потому что неверны его доводы – а вовсе не потому, что нам нельзя даже задумываться об «отклонении от плана».

Этот эвфемизм ее не впечатлил: фраза «отклонение от плана» больше подходила отважному бунту против педантичной бюрократии, а не просчитанному шагу, который был равносилен массовому убийству. Но сейчас она была не в том настроении, чтобы ввязываться в ссору.

– Пио получил возможность во всеуслышание высказать свое мнение, так что теперь эта навязчивая идея, возможно, оставит его в покое.

– Разумеется, – согласился Медоро, – но ведь нужно это было не только самому Пио и тем, кто проголосовал в его поддержку. Каждому из нас известно, что исход выборов был предрешен заранее…, но нам все равно важно осознавать, что предрешен он был именно потому, что мы отдали ему предпочтение как лучшему из имеющихся вариантов.

– Хмм.

Медоро направился в зал для голосований. На глазах у Агаты число учтенных голосов достигло трети от общего числа избирателей. Голоса «за» превосходили своих противников более, чем в дюжину раз. В принципе исход был еще не решен, но если говорить по правде, то ее оппонентам грозило сокрушительно поражение.

Выйдя из зала, Медоро приблизился к ней с виноватым видом.

– Не злись на меня, – произнес он умоляющим тоном. – Я просто думал, что будет справедливым немного уравнять позиции –

– Агата замахнулась на него; Медоро изогнулся, уклоняясь от удара. Она была почти уверена, что Медоро пошутил, но даже если и нет, знать ей этого не хотелось.

– Иди поешь, – сказал Медоро. – Если, конечно, не собираешься стать постницей.

– Вряд ли. – Агата направилась следом за ним по коридору, ведущему к столовой. – Правда, я в и отторженки записываться не планирую. – Мысль о рождении детей приводила ее в ужас – вне зависимости от того, сможет ли она пережить эту процедуру, – но если отбросить собственные страхи, то меньше всего ей хотелось, чтобы воспитанием какого бы то ни было ребенка занимался ее скудоумный братец.

Глава 3

Грета повернулась к Рамиро.

– Приступай к остановке вращения, – сказала она.

По какой-то необъяснимой причине Рамиро замешкался. Он уже несколько дней беспокоился из-за того, что прямо в этот момент какая-то незаметная, непредусмотренная им мелочь все испортит и тем самым даст о себе знать – однако не предусмотренная планом задержка не столько предотвратила бы нависшую над ним угрозу унижения, сколько превратила бы его страхи в самосбывающееся пророчество.

В тот самый момент, когда выражение сдержанного ожидания на лице Греты уже было готово дать осечку – дав всем очевидцам понять, что задержка была не просто неожиданной, а вообще не имела какого-либо объяснения – паралич Рамиро прошел, и он, наконец, щелкнул переключателем. Единственный крошечный когерер в расположенной перед ним панели направил луч света в лабиринт нижележащей фотонной схемы, и система, сборкой, проверкой и совершенствованием которой Рамиро занимался последние шесть лет, начала очень медленно приводить гору в движение.

Весь Совет, собравшийся в пультовой, теперь развернулся к главному навигационному экрану, подвешенному высоко на стене. По настоянию Греты Рамиро запрограммировал хитроумную анимацию, которая создавала впечатление, будто данные от сенсоров, подтверждающие успешный запуск контрвращательных двигателей, приходили постепенно, по частям.

– Не настолько медленно, чтобы они начали беспокоиться, – советовала она, – но и не настолько быстро, чтобы испортить кульминационный момент.

– А если случится сбой? – спросил он. – О нем как прикажешь сообщить?

Грета тщательно обдумала вопрос.

– Пусть задержка будет достаточно большой, чтобы казалось, будто до определенного момента все работает безо нареканий. Но не настолько большой, чтобы кто-то решил, что мы пытаемся скрыть неисправность.

Неприметный монитор самого Рамиро показывал данные в реальном времени; пока что новости были обнадеживающими. Помимо того, что двигатели сообщали о безупречной работе, акселерометры и звездные датчики показывали, что вращение Бесподобной действительно стало замедляться. Если все сложится удачно, то меньше, чем через три дня гора полностью остановится.

Впервые за последние шесть поколений в каютах, примыкающих к поверхности Бесподобной, воцарится такая же невесомость, как и на ее оси, и в течение череды фермеры вместе со целой армией помощников будут заниматься реорганизацией полей, перенося почву с бесполезных центробежных полов на поверхности, которые когда-то играли роль стен. Когда работа будет окончена, гора совершит медленный кувырок, и когда ее основание поменяется местами с вершиной, Бесподобная будет готова к главному действу.

Перечень достижений, появляющихся на навигационном экране, наконец, достиг того же результата, который был получен в реальном времени.

– Мои поздравления! – демонстративно воскликнула Советник Марина. – На более гладкий старт мы и надеяться не могли. – Рамиро мельком взглянул на нее задними глазами, но ее слова были адресованы исключительно Грете.

Грета склонила голову в знак благодарности.

– Выглядит многообещающе, – признала Советник Приска, – но настоящее испытание еще впереди.

– Разумеется, – согласилась Грета, хотя Рамиро видел, как она изо всех сил сопротивлялась желанию прибавить несколько слов, чтобы выставить их сегодняшнее достижение в более выгодном свете. Для придания горе вращения использовались гигантские куски солярита, которые выбрасывали пламя в пустоту и контролировались с помощью сжатого воздуха и часовых механизмов. Теперь вращение замедлялось за счет одного только света – света, перетекающего как между переключателями и сенсорами, так и внутри самих двигателей. Если это не считалось настоящим испытанием, то им всем следовало хранит молчание и скромно дожидаться того момента, когда удастся сдвинуть с орбиты саму планету, на которой жили их предки.

На навигационном экране открылась врезка.

– Я сняла показания шести маяков и произвела оценку торможения Бесподобной, – сообщила Тарквиния, которая находилась в обсерватории на вершине горы. – Все результаты в пределах нормы.

Рамиро поблагодарил ее, и Тарквиния оборвала связь. При всей избыточности, встроенной в его собственную систему, независимая ручная проверка всегда приветствовалась как доказательство того, что программное обеспечение адекватно сообщало о реальном положении дел.

Советники друг за другом покинули пультовую; следом за ними вышла Грета. Рамиро откинулся на свою страховочную привязь и расправил плечи, тихо щебеча от облегчения. Всю остальную работу программа, управляющая фотоникой, в принципе могла выполнить безо всякого вмешательства с их стороны: остановить вращение, развернуть гору так, чтобы огромные двигатели, расположенные у ее подножия, были направлены в нужную сторону, затем запустить эти двигатели и следить за тем, чтобы они излучали свет в точности необходимой мощности и частоты, пока скорость горы относительно их родной планеты не поменяется на полностью противоположную. Рамиро представлял себе, как он день за днем сидит перед своей консолью, наблюдая за разыгрывающимся

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×