ловкие, вспомни, как хорошо они справились с чужеземцами.

Геруна успокоилась, когда дети заверили, что они в самое ближайшее время примутся за поиски лунных человечков. После завтрака ребята попрощались с четой, пообещав, что будут часто сообщать им, как ведутся поиски, и отправились в Дуг. Соланж предложила пройти часть пути пешком, чтобы была возможность ещё раз обсудить пропажу человечков. Трое путников шли по узкой тропе между фруктовых садов перед графством Дуг, где они намеревались встретиться с Бертраном. Соланж рассказала детям, что кузнец работает над проектом по постройке в Зимерии нескольких порталов, чтобы можно было быстро перемещаться из одного графства в другое.

— Это было бы очень удобно, тем более сейчас, когда осваиваются новые районы континента, — закончила мысль принцесса.

— А как Бертрану удастся сделать такие порталы? Он тоже освоил какую-то магию? — поинтересовалась Настя.

Соланж объяснила:

— Не совсем так. Помните, в Сельте был колодец, способный перенести вас в Дадж, когда вы кинулись в погоню за Одиль?

— Да, она тогда пыталась отнести последнее магическое заклинание Кантера тирану. Мы ей помешали в этом, — припомнил мальчик.

— Так вот, Бертран разобрал тот колодец и извлёк оттуда нечто наподобие металлического ободка, шириной в несколько сантиметров. Этот ободок позволяет переноситься в пространстве в то место, где установлен точно такой же обруч. Бертран переплавил металл и сковал несколько обручей поменьше и потоньше, чтобы расставить их во всех графствах нашего континента. Я согласилась помочь ему в том, чтобы расставить эти ободки в графствах, поскольку со своим волшебным зеркальцем я быстро смогу расположить их по всей Зимерии.

— И ты уже сделала это? — спросила Настя.

— Нет. Бертран пока раздумывает, как следует расставить обручи, чтобы они не пересекали свои пространственные порталы. Иначе это может привести к полнейшей путанице и ничего не сработает. Он говорил, что к концу недели попытается всё закончить.

— Сегодня среда? — задумался вслух Вадим. — Значит, дня через три-четыре всё будет готово.

— Может быть и будет, — в голосе Соланж не было особой уверенности, словно она не слишком верила в план кузнеца. — Как бы то ни было, давайте лучше поговорим про гномов. Мы должны начать поиски с Невермора, возможно, что в скалистых оврагах над берегом океана есть какие-то потайные пещеры, где они и прячутся.

— Но побережье океана слишком велико, на его обследование уйдёт куча времени, — напомнила Настя.

— Надо же хоть с чего-то начать, — парировала принцесса магии. — Может, нам и не придётся вовсе осматривать побережье, едва мы выйдем к океану. Главное, найти хоть маленькую зацепку, чтобы начать следующий шаг в поисках. Сейчас мне всё представляется довольно туманным.

Соланж остановилась и вытащила из сумочки зеркало, вновь вызывая на небо Луну.

— Что-то страшное будет, — тихо прошептала она, поймав отражение лунного шара.

— Ты о чём? — не поняли дети.

Принцесса не ответила. Вадим и Настя взялись за золотую оправу зеркальца и приготовились перенестись в Дуг. Оказавшись перед старой кузницей, дети и принцесса услышали удары молота по наковальне.

— Должно быть, Бертран работает, — предположила Настя.

— Уверена, он сможет отвлечься на пару минут, чтобы встретить вас — своих старых друзей, — заверила ребят принцесса.

Соланж постучала в дверцу, лишь чтобы предупредить находящегося в ней кузнеца о своём появлении и, не дожидаясь ответа, открыла вход в кузницу. На детей повалил пар и запах пота, отчего они сразу догадались, что кузнец провёл за работой уже не один час.

— Ого! — удивился Бертран, откладывая молот и встречая гостей. — Я и не думал, что сегодня встречу вас. Соланж говорила, что приведёт вас в ближайшем времени, но что это будет именно сегодня утром, я и не догадывался.

— Бертран, ты совсем потерял счёт времени, — упрекнула с улыбкой девушка кузнеца. — Сейчас уже совсем не утро, день в самом разгаре.

— Значит, я слишком заработался, — согласился кузнец. — Я как раз заканчиваю последнюю подставку для магических обручей. Ты рассказала ребятам про колодец и волшебный ободок?

— Да, — отвечала принцесса. — И про пропажу гномов они уже тоже наслышаны. Мы как раз хотим заняться их поисками, решили прежде навестить всех друзей и заодно узнать, может, есть какие-то новости насчёт лунных человечков.

— Насчёт гномов ничего нового неизвестно, — поделился Бертран. — Во всяком случае, в Дуге никто ничего про это не слышал. Сами понимаете, — обратился кузнец уже ко всем, — человечки занимаются горными делами, а мы, дугчане, занимаемся землёй — сажаем, поливаем, выращиваем. Недавно собрали урожай, гораздо более плодотворный, чем в прошлом году, хорошая выдалась осень.

— Это всё из-за хорошего мягкого климата, — предположила Настя. — У вас очень мягкая и тёплая осень.

— Всегда такая была, — пожал плечами кузнец.

— А вот у нас, в нашем мире, сейчас очень холодно и сыро, — поддержал подругу Вадим. — Настя даже заболела.

— Я уже поправилась, — поспешно вставила девочка. — Соланж дала мне настойку из целебных трав, и я быстро вылечилась.

— Соланж хорошо разбирается в медицине, — согласился Бертран.

Принцесса не преминула замолвить словцо за себя:

— Мне передал магическую силу Кантер, а ведь он был именно лекарем.

— Куда теперь отправитесь? — поинтересовался кузнец.

— В Траубут, потом в Сельт.

— Удачной доро… — Бертран сбился, поняв, что говорит неподходящие слова, но тут же сам себя поправил, — удачного перемещения.

Дети рассмеялись, а Соланж лишь показательно наигранно надула губы.

— Да уж придётся воспользоваться зеркальцем, — подмигнула она детям, обращаясь при этом к кузнецу-великану. — Сэкономим несколько дней времени.

— Пока, Бертран! — дети попрощались с кузнецом и вышли из кузницы.

Снова проделав уже привычный ритуал с волшебным зеркалом, принцесса магии перенесла детей в Траубут. Оказавшись на выстланной камнем городской площади перед дворцом, ребята и Соланж привлекли внимание нескольких человек, выходивших из-за дворца. Прошло каких-то три месяца с того времени, как они стояли в рядах армии этой девушки, так что неудивительно, что принцесса была тотчас же узнана.

— Соланж! — народ стал обступать молодую волшебницу и её юных друзей. — Что случилось? Почему ты здесь с этими могучими воинами? Неужели начинается новая война?

Всё это было сказано абсолютно серьёзным тоном. Вадиму и Насте очень польстило, что их считают сильными и смелыми вояками. На площади стали собираться дети, которые так же были рады видеть ребят. Каждый старался пожать руку, хлопнуть по плечу, или просто дотронуться до гостей, ставших после победы над Даджибалем настоящими героями во всей Зимерии.

— Нет, никакой войны пока не ожидается, — отвечала принцесса, стараясь протиснуться через толпу к ступеням дворца и протаскивая при этом детей за собой. — Мы немного заняты, нам надо встретиться с королевой, но потом мы пообщаемся с вами.

Люди стали расступаться, давая Соланж и её друзьям дорогу к дворцу. Пройдя по светлому коридору до комнат, где когда-то Соланж преподавала детям и воинам уроки магии, Вадим и Настя остановились и заглянули внутрь. Кабинеты были пусты, одинокие запыленные столы и скамьи давно не служили никому, а шкафы с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×