охоту. Она стала законной добычей.

А затем мимо проходит женщина, и нерастраченная энергия девочки притягивает также и ее взгляд, но думаю, по другим причинам. Женщина смотрит на девочку – в глазах вспыхивает печаль и, быть может, надменность. Наверное, эта девочка напоминает ей обо всем, что она потеряла… или о том, что, как она думает, ей уже не вернуть. Теперь она видит в девочке свою соперницу.

Объявляют отправление поезда, и все бросаются ко входу на перрон. Судя по всему, семья отправляет девочку обратно в школу-пансион. Она едет на эскалаторе вниз, все время махая рукой, и я не могу не заметить облегчения, написанного на лицах ее родителей. Их дочь еще год будет скрыта от этого мира. Пока можно не опасаться.

– Что мы творим с девочками, – чуть слышно шепчу я.

И как в трансе дойдя до своего поезда, сажусь на сиденье и плачу. Я плачу по этой девочке. По моей дочери, по моей матери, по сестре и по моим бабушкам.

Я открываю ноутбук и к тому времени, когда поезд доезжает до округа Колумбия, сюжет книги уже полностью готов, написаны начало и конец, и я знаю – у меня нет выбора. Я должна издать эту книгу.

Это было похоже на волшебство.

Я рассказала о своей идее нескольким подругам и принялась за работу. Я пережила отчаяние, ведь мой брак рушился, и радость от нового замужества, и все это время продолжала работать над «Годом благодати».

Но никто не работает над книгами в одиночку. Мой редактор Сара Гудман очень рисковала, поставив на меня. Она поняла, чего я пытаюсь достичь, и помогала мне в написании черновика. Она ласково давила на меня, используя для этого самые эффективные средства. Я очень благодарна ей за работу, которую мы проделали вместе, и горжусь тем, что у нас получилось. Это относится к труду каждого в St. Martin’s Press. Я оценила все – и потрясающую обложку, и умелую работу с читателями. Я сорвала джекпот. Огромное спасибо Дженнифер Эндерлин, Керри Резник, Ди. Джей ДеСмайтер, Джессике Приг, Бренту Джейнуэю, Энн Мари Толлберг, Натали Цей, Дейне Априльяно, Дженни Конвей, Анее Горовой, Лине Шектер и Элизабет Каталано.

Со мной рядом всегда находился мой сверхэнергичный литературный агент, ее зовут Джоанна Волпи. С ней можно было не только обсуждать сюжет, но и искать решения тех или иных проблем. Она много раз ободряла меня, когда казалось, что все катится к черту. И именно ей я бы позвонила в случае, если бы на мир напали ожившие мертвецы. Спасибо за то, что ты поверила в меня. Спасибо за то, что изменила мою жизнь.

Также я должна поблагодарить множество людей в New Leaf Literary: Миа Роуман за ее слепую веру в меня, Веронику Гриджальва, Эбби Донахью, Джордана Хилла, Мередит Барнс, Келси Льюис, Девина Росса и особенно Джейду Темперли за то, что она вернула мне веру в работу литературных агентств. Я всегда буду благодарна за то, что вы вошли в мою жизнь.

Я также признательна Пуйе Шахбазян, Элизабет Бэнкс, Элисон Смолл, Максу Хэнделману, Карлу Остину, Мариссе Линден и всем в Brownstone Productions и Universal за их веру в Тирни и ее историю.

Огромную благодарность я выражаю Келли Линк, Жасмин Варга, Сабе Тахир, Либбе Брей, Мелиссе Альберт, Самире Ахмед, Саре Грочовски, Сэми Томазон и Элисон Синикал за ту поддержку, которую они оказали мне в начале работы над книгой. Это имело для меня громадное значение.

Спасибо моим литературным наперсницам – Либбе Брей, Эрин Моргенштерн и Жасмин Варга.

Именно этим людям я доверяю больше всего. Идет ли речь о долгом написании отдельных глав или о многочасовых разговорах о сюжете, книгах и жизни, без вас это путешествие не состоялось бы. Выражаю вам свою любовь и уважение.

Спасибо Каре Томас, Алексису Бейсу и Вирджинии Бекер за то, что вы смешили меня каждый день.

Большое спасибо Нова Рен Суме, Лорин Обервегер, Холли Блэк, Мэгги Холл, Джоди Кендал, Веронике Росси, Джине Кэри, Бесс Козби и Ребекке Беренс.

Искусство вдохновляет искусство, поэтому я снимаю шляпу перед Лорой Марлинг и Кэрилиз Александер.

Спасибо вам, мои родители Джон и Джойс, моя сестра Кристи. Спасибо Эду Ригану и Эвану за то, что вы всегда поддерживаете меня.

Спасибо моему партнеру Ларри. Ты доказал свою бескорыстную любовь. Ты верил в меня, даже когда мне самой было нелегко верить в себя. Ты лучик света в моей жизни. Спасибо Ким, Хейли и Мэтту за то, что приняли меня в вашу семью с распростертыми объятиями. Я люблю вас всех.

Спасибо моей дочери Мэдлин и моему сыну Раму. Ничем в жизни я не горжусь больше, чем тем, что я ваша мать. Вы вдохновляете меня на то, чтобы стать лучше, чтобы продолжать бороться, продолжать стремиться к новым вершинам. Мир стал лучше просто потому, что в нем есть вы.

И я обращаюсь к той девочке на вокзале. Я вижу в тебе не добычу или соперницу. Я вижу в тебе надежду.

Дорогой читатель!

Вместе с этой электронной книгой вы получаете промокод на покупку бумажной книги Ким Лиггетт «Год Благодати» и других популярных книг серии «Like Book» на сайте Book24.ru со скидкой. Чтобы получить скидку 15% на книги по акции, при оформлении заказа на Book24.ru введите кодовое слово RX099 в поле «У меня есть промокод» в корзине и нажмите «Применить».

Промокод действует с 25 июня по 31 июля 2020 г. Скидка по акции не суммируется с другими скидками на сайте. Книги по акции можно посмотреть по ссылке: https://book24.ru/podborki/samye-populyarnye-novinki-ot-like-book-5744361/

Примечания

1

Перевод А. Б. Грызуновой.

2

Перевод Е. А. Суриц.

3

Перевод Ю. А. Селивановой.

4

Хороший кролик (норв.)

5

Страйкер (ант. Striker) – боек, ударник.

6

В мире романа Ким Лиггетт до 22 июня продолжается весна.

7

Игра слов: Грейс (ант. Grace) – это английское имя, которое имеет латинское происхождение, в переводе означает «благодать», «польза», «благословение». Так что название книги можно также перевести как «Год Грейс».

Вы читаете Год благодати
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×