I have all my pay to take⁠—nearly three months’ wages.”

“You are a careful fellow, Edmond.”

“Say I have a poor father, sir.”

“Yes, yes, I know how good a son you are, so now hasten away to see your father. I have a son too, and I should be very wroth with those who detained him from me after a three months’ voyage.”

“Then I have your leave, sir?”

“Yes, if you have nothing more to say to me.”

“Nothing.”

“Captain Leclère did not, before he died, give you a letter for me?”

“He was unable to write, sir. But that reminds me that I must ask your leave of absence for some days.”

“To get married?”

“Yes, first, and then to go to Paris.”

“Very good; have what time you require, Dantès. It will take quite six weeks to unload the cargo, and we cannot get you ready for sea until three months after that; only be back again in three months, for the Pharaon,” added the owner, patting the young sailor on the back, “cannot sail without her captain.”

“Without her captain!” cried Dantès, his eyes sparkling with animation; “pray mind what you say, for you are touching on the most secret wishes of my heart. Is it really your intention to make me captain of the Pharaon?”

“If I were sole owner we’d shake hands on it now, my dear Dantès, and call it settled; but I have a partner, and you know the Italian proverb⁠—Chi ha compagno ha padrone⁠—‘He who has a partner has a master.’ But the thing is at least half done, as you have one out of two votes. Rely on me to procure you the other; I will do my best.”

“Ah, M. Morrel,” exclaimed the young seaman, with tears in his eyes, and grasping the owner’s hand, “M. Morrel, I thank you in the name of my father and of Mercédès.”

“That’s all right, Edmond. There’s a providence that watches over the deserving. Go to your father; go and see Mercédès, and afterwards come to me.”

“Shall I row you ashore?”

“No, thank you; I shall remain and look over the accounts with Danglars. Have you been satisfied with him this voyage?”

“That is according to the sense you attach to the question, sir. Do you mean is he a good comrade? No, for I think he never liked me since the day when I was silly enough, after a little quarrel we had, to propose to him to stop for ten minutes at the island of Monte Cristo to settle the dispute⁠—a proposition which I was wrong to suggest, and he quite right to refuse. If you mean as responsible agent when you ask me the question, I believe there is nothing to say against him, and that you will be content with the way in which he has performed his duty.”

“But tell me, Dantès, if you had command of the Pharaon should you be glad to see Danglars remain?”

“Captain or mate, M. Morrel, I shall always have the greatest respect for those who possess the owners’ confidence.”

“That’s right, that’s right, Dantès! I see you are a thoroughly good fellow, and will detain you no longer. Go, for I see how impatient you are.”

“Then I have leave?”

“Go, I tell you.”

“May I have the use of your skiff?”

“Certainly.”

“Then, for the present, M. Morrel, farewell, and a thousand thanks!”

“I hope soon to see you again, my dear Edmond. Good luck to you.”

The young sailor jumped into the skiff, and sat down in the stern sheets, with the order that he be put ashore at La Canebière. The two oarsmen bent to their work, and the little boat glided away as rapidly as possible in the midst of the thousand vessels which choke up the narrow way which leads between the two rows of ships from the mouth of the harbor to the Quai d’Orléans.

The shipowner, smiling, followed him with his eyes until he saw him spring out on the quay and disappear in the midst of the throng, which from five o’clock in the morning until nine o’clock at night, swarms in the famous street of La Canebière⁠—a street of which the modern Phocéens are so proud that they say with all the gravity in the world, and with that accent which gives so much character to what is said, “If Paris had La Canebière, Paris would be a second Marseilles.” On turning round the owner saw Danglars behind him, apparently awaiting orders, but in reality also watching the young sailor⁠—but there was a great difference in the expression of the two men who thus followed the movements of Edmond Dantès.

II

Father and Son

We will leave Danglars struggling with the demon of hatred, and endeavoring to insinuate in the ear of the shipowner some evil suspicions against his comrade, and follow Dantès, who, after having traversed La Canebière, took the Rue de Noailles, and entering a small house, on the left of the Allées de Meilhan, rapidly ascended four flights of a dark staircase, holding the baluster with one hand, while with the other he repressed the beatings of his heart, and paused before a half-open door, from which he could see the whole of a small room.

This room was occupied by Dantès’ father. The news of the arrival of the Pharaon had not yet reached the old man, who, mounted on a chair, was amusing himself by training with trembling hand the nasturtiums and sprays of clematis that clambered over the trellis at his window. Suddenly, he felt an arm thrown around his body, and a well-known voice behind him exclaimed, “Father⁠—dear father!”

The old man uttered a cry, and turned round; then, seeing his son, he fell into his arms, pale and trembling.

“What ails you, my dearest father? Are you ill?” inquired the young man, much alarmed.

“No, no, my dear Edmond⁠—my boy⁠—my son!⁠—no; but I did not expect you; and joy, the surprise of seeing you so suddenly⁠—Ah, I feel as if I were going to

Вы читаете The Count of Monte Cristo
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×