Дракон (оторвался от еды и смотрит на Дарки): И что? Тебе до этого, какое дело?

Дарки: Как это, какое? Я — власть! Я лорд-шериф! Ты… Ты арестован!

Дракон (задумчиво): На основании?

Дарки: Как это? Ты — браконьер! Ты должен уплатить штраф в казну!

Дракон (флегматично): Ничего подобного. Во-первых, браконьерство карается смертной казнью через повешение. Во-вторых, я под действие закона не подпадаю.

Дарки: Это как?

Дракон (насмешливо): Это так. В 'Саагорском зерцале' сказано следующее: 'А если виллан или серв будет охотиться в коронных землях и убьёт оленя — быть ему повешенным за шею, пока не задохнётся'. Где ты видишь серва или виллана?

Дарки: Тогда предъяви свою дворянскую грамоту, умник!

Дракон: А у волка, положим, ты тоже грамоту потребуешь?

Дарки: Волк — это не человек.

Дракон: Я тоже.

Дарки: Но ты ведь разговариваешь?

Дракон: И что с того?

Дарки: Следовательно… Да, это значит что ты можешь отдавать отчет своим поступкам и понимаешь, что охотится тут нельзя.

Дракон: Ерунда какая. Ты вообще 'Зерцало'-то читал?

Дарки: Благородный не обязан уметь читать! Для того чтоб читать у меня есть Тозки.

Дракон: Ну вот и спроси у него, что там в ведении написано.'…даруем сей закон для всех людей королевства и люда иноземного, в Саагоре проживающего — благородного и простого происхождения'.

Дарки: Но ты же — иноземец!

Дракон: Но не люд.

Дарки (чешет в затылке): Да уж…

Дракон (доедая оленя): Вот так-то. Никогда не спорь с драконами, власть. Это бесполезно. И вообще… Ехал бы ты уже дальше.

Дарки: И впрямь, состава преступления нет, стало быть, я теряю время. Тозки — вперёд! Мы еще не всё осмотрели!

— Бред какой, — хмыкнул сэр Алан, — Дракон и шериф спорят по вопросу допустимости применения законодательства.

— Какой шериф? — поинтересовался сэр Вазма.

— Иторский.

— А, Дарки, — хмыкнул Даэло, — Этот может. На редкость упертый тип, но абсолютно бесстрашный — в одиночку на мантикора выходил. Иторские браконьеры боятся его как огня.

— Вот как? А его писец?

— Дурак гольный и трус, но с феноменальной памятью.

— Да-а-а… — протянул Лавора разворачивая очередной лист пергамента, — С умом неладно в саагорском королевстве.

Приложение 3 к рапорту-докладу от 16 июля 1315 года по теме 079

Выписка из жизнеописания Лотира Легендарного, первого императора. Источник — книга 'Деяния государей' Антониона Рейза (написана в 907 году).

'И тогда (в начале основания империи. Троцера) бросил Лотир клич и пришли к нему воины со всей земли. И повел он их в поход на укрепленный город Сайго и приступили войска к нему, обложили со всех сторон, но штурмовать не решались, дожидаясь Лотира, который с Кемом облетал свои владения…

Когда же прибыли Лотир и Кем, Лотир взял свой скипетр и один пошел ко вратам Сайго. А надо сказать, что был его скипетр вещью необычной, ибо даровал он владельцу искренние любовь и почитание окружающих, и тот, кто владел им, смог бы удерживать в подчинении всех, на пять лиг окрест, одной лишь к себе любовью.

И подошел Лотир ко вратам, и говорил с защитниками города, и они ему покорились…

…А когда почувствовал Лотир Легендарный, что смерть готова застить его златые очи, призвал он к себе Кема и отдал ему свой скипетр на сохранение'.

В других источниках ('Коронные регалии' Юр Акано, 'Драконы в истории империи' Савр Редоза, 'Деяния Лотира Легендарного' и 'О некоторых вопросах касаемых магии и того, что ей приписывают' Вард Велеречивый, 'Управление государством' император Тит V) упоминания о Большом Имперском Скипетре фрагментарны, но все они сходятся к тому, что владелец его обладает странной властью над окружающими. Император Лотир, который был бездетен, по мнению исследователей, не желал, чтобы такой силы артефакт попал в руки врагов империи, и, опасаясь его похищения у своих преемников, отдал его на сохранение племени драконов. Нет никаких сомнений, что скипетр был одной из основных причин удач Лотира Легендарного, что бы там о его героическом разуме не писали придворные летописцы. Овладение скипетром любым из владык соседних государств, несомненно, приведет к падению Айко.

Троцера

Лавора задумчиво перевел взгляд на сэра Вазму

— А игра-то пошла по-крупному, благородный Даэло, — Лавора положил рапорт в жаровню и внимательно поглядел на скукоживающиеся от жара листы.

— Когда она у нас шла по мелочам? — пожал плечами тот.

— Да, оказывается, до сих пор как раз по мелочам и шла. Мне надо спешить. Леди Лютия, я Вам нужен?

— Нет, — ответила та, — Грим я и без вас наложу.

— Отлично, тогда дайте мне какой ни будь парик, и пусть сэр Вазма меня уводит.

— Хорошо, — леди Лютия встала, повернулась и у Лаворы перехватило дыхание — перед ним был он сам, только ниже ростом.

— Впечатляет, — хмыкнул Даэло.

— Так… — леди Лютия начала копаться в своей сумке, — Рыжий не подойдет, это и брови придётся перекрашивать… Чёрный? Нет, не такой чёрный. Вот. Чёрный, стрижка 'под горшок'. Один в один к Вашим бровям и цвету кожи. Одевайте. Боги, да не так! Заправьте волосы!

— Ну? — сэр Алан справился с париком и выжидательно посмотрел на Лютию.

— Халтура, — махнула та рукой, — Но Вам же не на бал, а с дюжины шагов сойдёт за родные волосы.

— А по мне, так и с трёх шагов вполне натурально, — возразил сэр Вазма.

— Что с вас, дилетантов, возьмёшь? — презрительно фыркнула леди Лютия.

— Куда уж нам, — хмыкнул Лавора, — Сэр Вазма, одолжите мне на время меч — благо праздного путешественника изображать больше нет нужды.

Глава третья

Трюк с париком и сменой одежды весьма затаскан, но по-прежнему эффективен — в этом первый советник герцога Айко, за свою богатую на события жизнь, успел убедиться не один раз. Тем более, если тебя изображает специалист такого класса, как леди Лютия, опасаться возникновения хвоста не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×