Чуковский К. Мой Уитмен. М., 1969, с. 14.

48

Ашваттха (Ficus religiosa) — баньян.

49

Так по-русски назвал его И. П. Минаев. (Минаeв И. П. Индийские сказки. — «Избранные труды русских индологов-филологов». М., 1962, с. 55).

50

Махабхарата. Буквальный и литературный перевод, введение и примечания акад. ТуркмССР Смирнова Б. Л., т. II, Бхагавадгита. Ашхабад, 1956, с. 141–143.

51

Дхаммапада. Перевод с пали, введение и комментарии Топорова В. H. M., 1960, с. 106.

52

Там же, с. 152.

53

Ларин В. А. Учение о символе в индийской поэтике. — «Поэтика», вып. II. Л., 1927, с. 30–31.

54

Алиханова Ю. М. Некоторые вопросы учения о дхвани в древнеиндийской поэтике. — «Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока». М., 1964, с. 34.

55

Keith А. В. АHistory of Sanskrit Literature. Oxford, 1953 p. 191.

56

Keith A. B. The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads. — «Harvard Oriental Series», 1925, vol. 32, p. 599.

57

De S. K. Some Problems of Sanskrit Poetics. — «New Indian Antiquary», 1947, vol. 9, № 1–3, p. 64–93. Позднее эта статья была включена в его сборник: De S. К. Some Problems of Sanskrit Poetics. Calcutta, 1959.

58

«К. Маркс и Ф. Энгельс об искусстве», т. 1. М., 1957, с. 11.

59

De S. К. Some Problems of Sanskrit Poetics, p. 75.

60

Ibid., p. 77.

61

De S. К. Sanskrit Poetics as a Study of Aesthetic. Berkeley — Los Angeles, 1963, p. 83.

62

De S. К. Some Problems of Sanskrit Poetics, p. 82.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×