Джуди Кристенбери

Разгадай меня

ПРОЛОГ

— В мире все делится на правильное и не совсем правильное. Надеюсь, мы сейчас поступаем правильно, — пробурчала Шелли Кук, просматривая сайты туристических агентств. — По-твоему, это хорошо, что мы хотим уехать в отпуск, едва похоронив мою мать?

— Она перестала быть твоей матерью десять лет назад, милая. Ты и так сделала для нее все, что могла. — Откинувшись назад, Кей закрыла глаза, желая прекратить дальнейшие вопросы своей племянницы.

Кей Кук был противен этот обман, но она надеялась, что в конечном итоге все будет хорошо.

— Спасибо, что помогала мне поддерживать отношения с мамой, — сказала Шелли, поворачиваясь к Кей. — Я уже поняла, что она была глубоко несчастна. Особенно после второго развода.

— Ты была единственной радостью в ее жизни. Вот почему я поощряла ее визиты. Знаешь, она была… неплохой женщиной, пока не влюбилась в этого человека.

— И тогда мой отец уехал отсюда?

Кей снова села прямо, застигнутая врасплох вопросом Шелли, и постаралась взять себя в руки, чтобы не выдать племяннице свои эмоции.

— Твой отец? Раньше ты никогда о нем не говорила.

— Да. С мамой всегда случались истерики при одном только упоминании о нем. — Пожав плечами, Шелли опустила глаза. — Однажды я видела с ней одного мужчину, но она сказала, что он не мой отец.

— Но ты бы хотела с ним встретиться?

— Нет. Не знаю. В конце концов, я прекрасно жила без него. Да и он, по всей видимости, тоже не жаждал увидеть меня. Иначе нашел бы способ встретиться.

— Понимаю. Но кто знает… — протянула Кей, подходя к компьютеру и открывая фотографию гостиницы с прекрасным видом на пляж. — Все еще может измениться.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Яркий солнечный свет ослепил двух женщин, едва их самолет совершил посадку в Гонолулу.

Глубоко вздохнув, Шелли замерла в восхищении.

— Как здесь прекрасно!

Подняв лицо к тропическому солнцу, Кей улыбнулась.

— Вот видишь, тебе нужно было просто отвлечься от всего этого… хаоса. Теперь ты сможешь расслабиться.

— Наверное, ты права. После трехлетнего обучения в колледже мне необходим перерыв.

Однако это было не единственной причиной, по которой они прилетели на Гавайи.

Тетя Кей хотела встретиться с мужчиной, с которым переписывалась десять лет.

— Держу пари, ты очень волнуешься перед встречей с твоим…

— Он не мой, Шелли, — отрезала тетя. — Но он очень хороший. Мы не виделись с тех пор, как я была еще ребенком, но едва он узнал, что я прилетаю, сразу предложил показать нам Гавайи.

— Уверена, все будет хорошо, — ответила Шелли, пообещав себе, что, если этот человек разочарует тетю, они его больше не увидят. В гостинице они сразу направились в номер, и Шелли предложила: — Давай сначала распакуем вещи, а потом осмотримся. А вечером мы сможем раскрыть двери веранды и насладиться ночным бризом.

— Да, здесь очень красиво.

Не успели женщины закончить распаковывать свои чемоданы, как зазвонил телефон. Тетя Кей сняла трубку.

— О, привет, Дэн. Мы здесь.

Шелли поняла, что это звонит друг тети Дэн Джексон. Тетя Кей рассказывала, что он жил когда-то с ней по соседству в Кливленде, прежде чем уехать. Но они до сих пор переписывались, хотя так и не встретились ни разу за десять лет. Иногда Шелли думала, что это из-за нее. В четырнадцать она приехала жить к тете, сбежав из дома матери, после того как отчим чуть не изнасиловал девочку.

Тетя защитила Шелли от нападок ее матери Корделии, которая, избив дочь, обвинила ее во флирте с мужем.

С тех пор Шелли чувствовала себя обязанной оберегать Кей от всех бед. Именно поэтому она решила отправиться с тетей на Гавайи. Девушка хотела узнать намерения этого Дэна Джексона по отношению к Кей.

И сегодня вечером ей представится такая возможность.

Едва тетя повесила трубку, Шелли нетерпеливо поинтересовалась:

— Ну? Что он сказал?

— Он с другом будет ждать нас на ужин. Ведь ты же не против? — спросила она у Шелли, вынимая из большого чемодана платья.

Уверенная, что она будет там лишней, Шелли все же решила встретиться с таинственным поклонником тети Кей.

— Я, конечно, не против, но думала, что он пригласит тебя… одну.

Кей густо покраснела.

— Я же говорила тебе, мы только друзья.

Но Шелли нельзя было так легко провести. По смущению тети она поняла, что та кривит душой. Оставалось надеяться, что Дэн тоже неравнодушен к ней.

— Что ты наденешь? — спросила Кей.

— Я? — удивилась Шелли. — Думаю, гораздо важнее, что наденешь ты.

— Но я хочу, чтобы ты выглядела великолепно. Может, наденешь свое новое платье?

Совсем недавно тетя заставила Шелли купить несколько платьев, и некоторые из них были довольно откровенными.

— Я надену новое платье, если и ты оденешься соответственно.

— Прекрасно! — восторженно хлопнула в ладоши Кей. — Сразим их наповал.

Шелли с удивлением посмотрела на взволнованную тетю. Как она была не похожа на себя — обычно такую тихую и спокойную.

Неужели тетя действительно влюблена в этого мужчину?

Шелли стало тревожно на душе.

Ей, безусловно, хотелось, чтобы ее тетя была счастлива, ведь ей всего тридцать четыре года и она вполне может выйти замуж. Но способен ли друг Кей по переписке сделать ее счастливой?

Через некоторое время, совершенно неотразимые, они спустились в холл.

— Мы рано. Давай взглянем на то, что продается в том магазинчике. Кажется, там висят довольно симпатичные кофточки. — Тетя Кей обожала ходить по магазинам.

— Нет, мне не хочется. Но ты можешь пойти и посмотреть.

— Дэн — высокий мужчина с темными волосами. Позови меня, если увидишь его.

— У тебя нет его фотографии?

— К сожалению, нет.

— Ну, тогда я соберу всех высоких темноволосых мужчин, которые будут входить сюда, и ты сможешь

Вы читаете Разгадай меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×