этого!

— Ты потомственный аристократ, Дэнис, а я — незаконнорожденная дочь лорда Барнслоу.

Ответом ей послужил радостный смех Дэниса.

— Глупенькая! Не будь похожей на Патрисию и Памелу! К черту сословные предрассудки! Мы любим друг друга, и этим все сказано! И еще неизвестно, кто из нас благороднее!

Подхватив Эйприл на руки, он закружил ее по комнате, а затем, остановившись, покрыл ее лицо поцелуями. Засмеявшись от охватившего ее восторга, она запустила руки в его густые, но необычайно мягкие на ощупь волосы и страстно ответила на его поцелуй. Его длинные тонкие пальцы скользнули по ее спине, и вот уже они оказались у нее на груди.

— Так ты согласна стать моей женой? — вновь, как сквозь сон, услышала Эйприл обращенные к ней слова.

— Да, Дэнис! Конечно же да!

Все преграды, что они выстроили между собой, мечтая и одновременно боясь этой любви, рухнули в одно мгновение. Больше не осталось ни страхов, ни сомнений, осталось лишь желание быть вместе. От соприкосновения горячих тел обоюдное желание нарастало. Медленно лаская ее тело, он чувствовал рукой каждый его изгиб. Проведя пальцами по ее упругой груди, он нежно сжал соски, и Эйприл тут же призывно выгнулась ему навстречу.

— Возьми меня, — простонала она, — возьми, молю тебя, Дэнис!

Не в силах противиться этому призыву, он подхватил ее на руки и понес на кровать…

Очнулись они, когда за окном уже наступили ранние зимние сумерки.

— Ты любишь меня, Эйприл?

Ответом был ее полный любви взгляд и чуть слышно произнесенный вопрос:

— Но тебя правда не смущает мое происхождение? Представляешь, какой вой поднимет желтая пресса, когда узнает, что потомок графов и виконтов женится на простой американской девушке?

— Ерунда. Великосветскому Лондону не привыкать к подобного рода сюрпризам. Да и кто обращает на это внимание в наше время! Эйприл, я намерен сегодня же просить твоей руки у отца. Через три дня в Албери-хауз состоится Рождественский бал, и я хочу, чтобы на нем было объявлено о нашей помолвке. Сейчас ты приведешь себя в порядок, и через сорок минут я буду ждать тебя в библиотеке.

Получив от Дэниса прощальный поцелуй длиною в вечность, Эйприл прошла в ванную комнату и подставила все еще разгоряченное тело под прохладные струи. Счастье, переполнявшее ее, требовало выхода, и ей хотелось петь и кружиться в вальсе. Мир, такой тусклый еще сегодня утром, наполнился вдруг удивительно яркими красками, заглушить которые не могло уже ничто на свете.

Глава 17

Она опоздала всего на минуту и, войдя в библиотеку, с удивлением обнаружила там не только сэра Лайонела и Дэниса, но и Патрисию.

— Так что ты хотел сообщить нам, Дэнис? — обратился к нему сэр Лайонел, подождав, когда Эйприл сядет в предложенное ей кресло.

— Милорд, я, Дэнис Ван Венселлер, прошу у вас руки вашей дочери, мисс Эйприл Лоусон, и покорнейше молю дать согласие на этот брак.

«Все, что угодно, но только не это! Он не может жениться на этой незаконнорожденной американке! Ведь я сделала все, чтобы она поверила в его неотвратимую женитьбу на Памеле. Эта девчонка должна была со дня на день уехать отсюда! — беззвучно прошептала Патрисия, сжав руки в кулаки. — Я не переживу этого фиаско!»

— Я даю свое согласие, Дэнис, при условии, конечно, что сама Эйприл согласна стать твоей женой.

— Я согласна… папа. — Впервые назвав его так, Эйприл почувствовала, как рушатся последние барьеры, мешавшие двум родным по крови людям почувствовать себя по-настоящему близкими людьми. Секунда — сэр Лайонел уже держал ее в своих нежных объятиях.

— Я очень люблю тебя, моя девочка, и желаю тебе счастья, — как сквозь сон услышала она его голос.

— Но ты не можешь жениться на ней, Дэнис! — раздался громкий возглас, почти крик Патрисии. — Не можешь! Ты банкрот! Единственное, что ты можешь предложить сейчас своей будущей жене, — это жалкая комната с тараканами в какой-нибудь трущобе на окраине Лондона!

— Банкрот? — удивленно приподняв брови, воскликнул сэр Лайонел. — Ты, верно, ошиблась, Пати. Насколько мне известно, у проекта появился новый инвестор, хотя сам Дэнис, если уж быть честными до конца, еще не знает об этом.

— Новый инвестор? — изумленно воскликнул Дэнис. — Но кто он?

— Его имя Патрик Каллендер. Он мой старинный друг, еще с Оксфорда. Долгие годы он жил в Австралии, но вот уже почти год как вернулся в Лондон. Месяц назад я рассказал ему о твоем проекте. Он заинтересовался и даже съездил в Таиланд, чтобы осмотреть все на месте. Дело показалось ему перспективным, и он готов встретиться с тобой и обговорить детали. А сейчас, раз уж все проблемы так великолепно разрешились, я приглашаю всех вас на ужин в «Кантри-холл». Только там, Эйприл, ты сможешь отведать блюда настоящей английской кухни. Только там умеют готовить заливного угря, уэльского ягненка и свиные ребрышки в пряном соусе. Ты едешь с нами, Пати?

— Нет, — еле слышно пробормотала Патрисия и быстро вышла из комнаты.

Она была совершенно раздавлена.

— Успокойся, Вирджиния. Я, конечно, понимаю твое волнение, но Эйприл уже достаточно взрослая девушка для замужества, не находишь? Скажи лучше, простила ли меня твоя сестра Алисия и приедет ли она на наш Рождественский бал?

— Простила, — улыбнулась ему в ответ Вирджиния. — Но если ты хочешь увидеть ее в числе твоих гостей, пошли ей официальное приглашение. Она очень любит соблюдать такие условности. Ах, какое счастье для меня вновь очутиться в Лондоне, Лайонел. Столько лет его улицы снились мне по ночам, и вот я снова могу ходить по ним! Я даже съездила в Челси, посмотреть, что стало с родительским домом… Ладно, скажи лучше: ты действительно хочешь, чтобы в конце бала было объявлено и о нашей с тобой помолвке?

— Разумеется, дорогая! Чем мы хуже Эйприл и Дэниса! Единственное, в чем я готов сделать уступку нашей дочери, так это позволить им с Дэнисом обвенчаться раньше нас. Мы с тобой так долго ждали своего часа, Вирджиния, что подождем еще чуть-чуть.

— Мама! Но у меня уже есть платье для бала! Я прекрасно выгляжу в нем и не хочу никакого другого. Да и где искать что-либо в самый канун Рождества? Мы только зря потратим время и деньги!

— Успокойся, Эйприл. Ничего искать не надо. Платье уже здесь, и надеюсь, оно будет настоящим сюрпризом для тебя. Пойдем, я покажу его тебе.

Идя вслед за Вирджинией в отведенные ей апартаменты, Эйприл подумала о том, что никогда еще не видела свою маму такой счастливой. С Кевином мама тоже была по-своему счастлива, но сейчас все было по-другому.

— Взгляни на него, Эйприл! — Голос матери заставил ее войти вслед за ней в гардеробную, где она в полном восхищении уставилась на висевшее на вешалке платье.

— О! Оно чудесно! В этом платье я готова идти под венец! Лучшего наряда и не придумать! Где ты взяла это чудо, мама?

Белый мерцающий атлас переливался на свету и казался живым. Надев платье, Эйприл поняла, что никогда еще она не была так красива, как сейчас. Платье, словно живое, струилось вокруг ее ног и придавало неповторимую прелесть всем ее движениям. Глубокое декольте обнажало ее безупречной формы плечи, делая их еще более соблазнительными.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×