сама Ди не могла вам помочь, я думаю, вы будете довольны найденной вовремя заменой.

— Я был бы доволен, если бы она нашла подходящую замену, — резко ответил он. — А вы — прямая противоположность тому, что я предполагал увидеть. Мне нужна опытная женщина с привлекательной внешностью. — Он метнул уничтожающий взгляд на ее взлохмаченные волосы, потом на серые леггинсы и желтые тканевые туфли. — Вы выглядите словно школьница!

— Мне двадцать три года. — Дейзи покоробило от его оценивающего взгляда. — И если сейчас я выгляжу не столь очаровательно, то только потому, что вы просили соблюдать осторожность, если помните!

— Можно неброско выглядеть и в другом, а не в этом детском наряде, — парировал Сет.

В комнате было душно. Он снял пиджак, небрежно кинул его на валик дивана и отошел к открытому окну. Постоял минуту, глядя вниз на улицу, и снова повернулся к Дейзи.

— Из того, что я знаю о Ди, могу заключить, что если вы ее подруга, то невинный взгляд ваших синих глаз весьма обманчив, но все-таки я сильно сомневаюсь, чтобы все хоть на минутку поверили, что вы меня чем-то заинтересовали.

Дейзи не знала, обижаться ей или радоваться.

— А вам именно это необходимо?

— Мне нужна «ширма». — Сет снял галстук, расстегнул пуговицы на манжетах и закатал кверху рукава бледно-голубой рубашки. Непринужденность его действий резко контрастировала с тоном. — Я попытаюсь объяснить, в чем дело, и думаю, вы сами поймете, почему не подходите, но лучше потом помалкивать о том, что услышите.

— Разумеется, — в тон ему ответила Дейзи. Сет отошел от окна и сел на стул напротив нее, явно раздумывая, как покороче все изложить.

— Я собираюсь жениться, — начал он.

Дейзи ожидала чего угодно, но не этого.

Она уставилась на него, не понимая, что выглядит странно, и думая, хорошо или плохо быть замужем за Сетом Каррингтоном, видеть, как его жесткие черты смягчаются, озаренные любовью. Нет, этого ей совсем не хотелось. Он довольно убедительно показал, что может быть грубым, высокомерным и нетерпимым. Она ни за что не вышла бы замуж за такого человека. С другой стороны, хорошо иметь возможность опереться на сильного, не боящегося трудностей мужчину… Сет Каррингтон, похоже, из тех людей, которые могут за себя постоять, в отличие от Роберта, готового вмешиваться только в чужие проблемы.

Тряхнув головой, Дейзи вернулась к действительности.

— Э-э… поздравляю, — сказала она, пока не понимая, какая во всем этом роль предназначается ей.

Кажется, ее реакция не особенно понравилась Сету, и Дейзи подумала, не заподозрил ли он насмешку.

— До сих пор мне удавалось избегать брачных сетей, — продолжал он, — но Астра — женщина особенная, и к тому же наши компании дополняют друг друга.

Дейзи с недоумением смотрела на него. Он говорил так, будто выгода от слияния компаний интересовала его гораздо больше, чем будущая жена, хотя он назвал ее особенной женщиной. Тут ей в голову пришла другая мысль, и Дейзи встала с кресла. Имя этой женщины было довольно необычным…

— Астра?

— Астра Бентинджер.

— Астра Бентинджер! — воскликнула Дейзи. Астра Бентинджер в восемнадцатилетнем возрасте унаследовала одну из самых крупных компаний в мире и сумела, взяв дело в свои руки, приумножить свое состояние. Ее фотографии появлялись в газетах почти каждую неделю. Умная, красивая, знающая пять языков, известная во всем мире, Астра Бентинджер была личностью, с которой нельзя было не считаться. «Настоящая суперледи», — подумала Дейзи, чувствуя себя неуютно даже при упоминании о ней.

Она посмотрела на Сета с оттенком страха. Если он намеревается жениться на Астре Бентинджер, значит, он богаче и могущественнее, чем она предполагала вначале. Было хорошо известно, что Астра предпочитает мужчин своего круга…

— Но разве она не… — Дейзи осеклась, вспоминая, где в последний раз видела новости о невесте Сета.

— …замужем за Димитриосом Клиссаликосом? — не смущаясь, закончил он за нее. — Да, замужем. Это как раз и есть часть проблемы.

— Насколько я понимаю, именно это мешает ей выйти замуж за вас, — задумчиво произнесла Дейзи.

В ответ на ее замечание Сет сдвинул брови.

— Естественно, Астра попросит развода, а пока нам приходится быть очень осторожными. Поэтому и понадобилась Ди. Мы вместе будем появляться в обществе, чтобы пресса решила, будто мы помолвлены. Ди Пирс должна была изображать влюбленную невесту. Мой друг, — продолжал Сет, — год назад познакомился с Ди, и, когда я рассказал о своей проблеме, он ответил, что эта женщина подойдет идеально. Она не блестящая актриса, но достаточно привлекательна и за деньги способна сыграть любую роль. Кроме того, она умеет хранить тайны, а это очень ценно.

Сет замолчал и внимательно посмотрел на девушку.

— А вы все готовы сделать за деньги, Дейзи Диар?

— Почти все, — тихо ответила Дейзи, и, к ее удивлению, глаза Сета потеплели, жесткие черты лица смягчились, а уголки губ приподнялись в улыбке.

— Очень мудро, — сказал он. — Вы весьма осторожны и в душе признаете, что не в состоянии заменить настоящую Ди Пирс.

Дейзи почувствовала, как исчезает ее единственный шанс попасть на Карибское море и на его островах разыскать Тома.

— Я так не считаю, — решительно ответила она. — Вам нужна женщина, чтобы ходить с ней под руку на вечеринках. С этой задачей я легко справлюсь. Если вы собираетесь жениться на Астре Бентинджер, то вряд ли потребуете от меня… то есть…

— Интимных отношений? — Сет не любил тратить время на подбор деликатных слов. — Нет. Если бы мне нужна была девушка по вызову, я не терял бы время на письма, но покупать женщин я не собираюсь.

— А брачный контракт, по-вашему, что-то другое? — возмущаясь его высокомерием, спросила Дейзи.

На мгновение ей показалось, что она зашла слишком далеко. Сет пристально посмотрел на девушку, его губы плотно сжались, но все-таки он решил оставить ее не самое умное замечание без комментария.

— Мне нужна девушка, способная убедительно сыграть свою роль, — сказал Сет. — Девушка, которая сможет делать вид, что влюблена в меня, но не станет изображать из себя недотрогу или, наоборот, слишком вешаться на шею. Девушка, которая, получив за работу деньги, исчезнет и не будет напоминать о себе. Эта девушка должна соответственно выглядеть и держаться так, чтобы все поверили в нашу любовь, а я не уверен, что вы отвечаете хоть одному из этих требований.

«Он нарочно оскорбляет меня или просто груб от природы?»

— Меня интересуют только деньги, — холодно посмотрев на него, сказала Дейзи. — Я могу заверить, что не собираюсь в вас влюбляться.

— Почему? Если вас интересуют деньги, то я отлично подхожу.

«Самомнение у этого человека просто невероятное!»

— У меня есть приятель, — сухо ответила она, думая о Роберте. — И он подходит мне гораздо лучше, чем вы!

Сет бросил на нее любопытный взгляд.

— Что вы имеете в виду?

— Хочу сказать, что он добрый и внимательный, а не такой напыщенный, как вы. Мой приятель не считает, что любая девушка обязана в него влюбиться!

Слова вылетели прежде, чем Дейзи успела остановиться. Ужаснувшись, она мысленно ругала себя за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×