Стихи перевёл Яков Аким.

16

«Доброе утро». Здесь и далее перевёл с немецкого Юрий Коваль.

17

«Спасибо». Здесь и далее перевёл с французского Спиридон Вангели.

18

Каса маре — самая лучшая, самая светлая, самая красивая комната в молдавском доме. Эх, когда-то и я бывал в каса маре!

19

Стихи перевёл Яков Аким.

20

В отличие от русских, молдавские петухи кричат: «Ку-ку-ри-гу!»

21

«Мулцумеск» — по-молдавски — «спасибо». Каждому неплохо запомнить это слово.

22

Где-то они теперь? Привет вам, одноглазые!

23

«Пит-палак! Пит-палак!» — так кричат перепелки в полях Молдавии.

24

«Курочка с цыплятами» — так называют молдаване созвездие Стожары.

25

Стихи перевёл Яков Аким.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×