чего уже докопались. Может, они уже и фоторобот сделали. Неплохо было бы взглянуть.
– Думаешь, комиссар так тебе все и выложит?
– Надеюсь. Мы когда-то вместе работали в министерстве.
– А под каким предлогом ты будешь его выспрашивать?
Луи задумался:
– Скажу, что эти убийства мне что-то напоминают, не могу вспомнить, что именно. Что-нибудь наплету, не важно.
Марк с сомнением покачал головой.
– Да хватит и этого. Комиссар ко мне хорошо относится, я помог его сыну в одном деликатном деле восемь лет назад.
– Что за дело?
– Он с кучкой бритоголовых приторговывал сильным кокаином, настоящей крысиной отравой. Я успел его вытащить прямо перед облавой.
– И с какой стати ты это сделал?
– С такой, что это был сын полицейского, а это всегда может пригодиться.
– Браво.
Луи пожал плечами:
– Он был не опасен. Не тот окрас.
– Ну да…
– Уж я-то разбираюсь! – повысил голос Луи и посмотрел на Марка.
– Ладно, – сказал Марк, – давай поедим.
– Я его ни разу среди них не видел, не строй из себя святошу. Сейчас главное вытащить Марту из того феерического дерьма, в которое она ухитрилась вляпаться. И нам нужны сведения от полиции. Очень важно знать, куда идут они, чтобы знать, куда идти нам. Думаю, что полиция, как и журналисты, нацелились на серийного убийцу.
– А ты нет?
– Я нет.
– На сведение счетов что-то не похоже. Он выбирает случайных женщин.
Луи махнул рукой, быстро глотая жареную картошку. Он почти всегда ел медленно, но сейчас торопился.
– Конечно, – сказал он. – Я думаю, как ты и как все остальные: это сумасшедший, маньяк, свихнувшийся на сексуальной почве, называй, как хочешь. Но это не серийный убийца.
– Хочешь сказать, что больше он убивать не будет?
– Наоборот. Он будет убивать и дальше.
– Черт побери, надо думать.
– Здесь дело в арифметике, я тебе потом объясню, – сказал Луи, быстро глотая пиво. – Я убегаю. Отнеси, пожалуйста, вещи Мартиного пупсика к себе в лачугу, не тащить же мне их с собой в полицию. И жди меня.
– Раньше восьми не приходи, я буду на работе.
– Ну да, – сказал Луи, – ты вроде работу нашел? В Средневековье?
– Нет. Работа по дому.
– То есть?
– Я с тобой самолично по-французски говорю, Луи. Работа по дому. Вот уже три недели, как я горничной работаю на две трети ставки. Пропылесосить, полы натереть, пыль протереть, постирать, помыть, довести до блеска. А глажку на дом беру. И ты сам сейчас похож на святошу. Иди к своему комиссару, а меня грязные полы ждут.
Глава 10
Окружной комиссар Луазель не заставил Луи ждать в коридоре. Похоже, он был искренне рад его видеть. Луазелю, как и Луи, было около пятидесяти. Это был невысокий блондин, который курил сигареты, тонкие как соломинки. В министерстве Луи Кельвелера называли Немцем, и Луазель тоже звал его так. Луи давно перестал обращать на это внимание. Наполовину немец, наполовину француз, он родился во время войны и не знал, где его корни. Он хотел бы называться Рейном, но это была его высокомерная мечта, о которой он никому не говорил. Все вокруг называли его Людвигом или Луи, и только Марк Вандузлер, неизвестно по какому наитию, иногда звал его «сыном Рейна».
– Здорово, Немец, – сказал Луазель. – Рад тебя видеть. Сколько лет…
– Как сын? – спросил Луи, присаживаясь.
Луазель поднял обе руки в знак того, что все в порядке, и Луи кивнул.
– А ты как? – продолжал комиссар.
– Меня вышибли из министерства четыре года назад.
– Чего и следовало ожидать… Ты совсем отошел от дел?
– Живу переводами.
– Но делом Севрана ведь ты занимался, разве не так? А банда неонацистов в Дрё и старик в мансарде?
– Ты хорошо осведомлен. Пришлось заняться кое-чем факультативно. Держаться в стороне труднее, чем ты думаешь, если у тебя картотека. Старые дела преследуют, врезаются в память. Только рядом что-то случится – сразу вспоминаешь про папки в шкафу. Не дают они спать спокойно.
– И что на сей раз?
– Я тихо-мирно переводил биографию Бисмарка, и тут какой-то тип убил в Париже двух женщин.
– Убийца с ножницами?
– Да.
– Это тебе что-то напомнило? – спросил Луазель, сразу заинтересовавшись.
– Меня это зацепило. Что-то напоминает, но пока не пойму, что именно.
Какая чушь, подумал Луи.
– Ты мне басни плетешь, – сказал Луазель, – это тебе что-то напоминает, и ты не хочешь мне говорить что.
– Да нет, честное слово. Какое-то смутное воспоминание, ни имен, ни лиц, поэтому я к тебе и пришел. Мне нужны точные сведения. Конечно, если тебе удобно об этом говорить.
– Удобно, – неуверенно сказал Луазель.
– Если все подтвердится, я тебе расскажу, что меня беспокоит.
– Договорились. Я знаю, что ты честный человек, Немец. Ничего плохого в том, что мы поговорим об этом. Не думаю, что ты разболтаешь журналистам.
– Они уже и так почти все знают.
– Да, почти. Ты уже виделся с комиссаром Девятнадцатого? Говорил о первом убийстве?
– Нет, я сразу к тебе.
– Почему?
– Не нравится мне комиссар из Девятнадцатого. По-моему, он кретин.
– А… Ты не перебарщиваешь?
– Нет.
Комиссар зажег одну из своих сигарет-соломинок.
– Я тоже так думаю, – бросил он.
Луи понял, что только что заключил прочный союз, ибо ничто так не сплачивает двоих, как объявить дураком третьего.
Луазель прошаркал к несгораемому шкафу. Он всегда шаркал ногами, странная привычка для человека, который любил крепкие мужские словечки. Он достал с полки толстую папку и театрально кинул ее на стол.
– Вот, – вздохнул он, – самое грязное дело о столичном маньяке-убийце, которое только было за многие годы. Нечего и говорить, министерство на нас всех собак спустило. Так что, если сумеешь помочь мне, я в долгу не останусь – дашь на дашь – все по закону. Если тебе попадется этот парень…
– Само собой, – заверил Луи, думая, что в эту самую минуту парень свернулся под одеялом у Марты, а