появилась статья о том, что в его отеле собирается остановиться принцесса Стефания. Это известие должно было привлечь огромное количество туристов. Так и случилось бы, если не эти ужасные убийства. Грегуар Шартье сделал так, что Пик Дьявола в очередной раз подтвердил свою дурную славу. Консьерж выбрал своими жертвами Луиджи Манчини и Ивон Карпентье чисто случайно. К сожалению, они просто оказались не в том месте и не в то время.

Окровавленный нож Шартье спрятал в комнату Фавроля, а локоны жертв подложил хозяину в карман. В данный момент Фавроль и Шартье полностью сознались в совершённых ими преступлениях. А теперь я готов ответить на любые вопросы представителей прессы.

* * *

— Невероятная история, — покачал головой Большеухов. — То-то мне казалось странным, что принцесса выбрала для отдыха подобное место.

— Вот что значит доверять непроверенным слухам, — вздохнул Харитон. — Пожалуй, придётся нанять другого частного детектива.

— Зачем? — с подозрением взглянул на него Пьер.

— Как зачем? А ваше пари? — сказал Ерофеев. — Мы ведь так и не выполнили нашу основную задачу!

В глазах Большеухова отразилась тоска загнанного зверя.

— А может хватит? — жалобно попросил он. — Из-за твоей дурацкой затеи нас и так уже обвинили в терроризме и связях с корсиканскими сепаратистами. Не могли бы мы проявлять свой патриотизм более безопасным образом?

— Струсил, старый жиртрест! — презрительно усмехнулся Влад. — Между прочим, кто вышел из игры, тот проиграл.

— Нет, всё-таки надо было сдать его в полицию, — скрипнул зубами Пьер.

— Что ж, как хочешь, — пожал плечами Ерофеев. — Ты свободный человек. В конце концов, ты всегда можешь вернуться обратно к своей любимой жене. Может быть она даже изменит своё завещание. Ну так как, ты с нами или сам по себе?

— Я с вами, — вздохнул Большеухов. — Но только по одной причине.

— По какой же? — поинтересовался Харитон.

— Я сделаю всё, чтобы этот проклятый графоман больше никогда в жизни не писал стихов! — ответил Пьер.

,

Примечания

1

Merde — дерьмо (франц.).

2

Хич-хайкер — человек, голосующий на дороге, путешествующий автостопом.

3

Эти ужасные русские! Они невыносимы! (франц.).

4

Дорогой друг (франц.).

5

Извините, пожалуйста! Я очень сожалею о случившемся (франц.).

6

Извините меня, я не говорю по-французски (нем.).

Вы читаете Флирт с дьяволом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×