задумал шокировать общество, я хочу помочь.

— Как и должно быть, о моя любящая женушка, — съязвил Йен, хотя на губах играла нежная улыбка.

Уже через несколько минут пассажиры получили полную возможность услышать весьма любопытную дискуссию, доносившуюся с козел.

— Отдай мне поводья, дорогая.

— Но, Йен, я хочу сама править…

— Джорджиана! Немедленно отдай поводья!

Последовала длинная упрямая пауза.

Лорд Артур прислушался и с едва различимым отцовским беспокойством нахмурил брови.

Но тут до них долетел мечтательный женский вздох:

— О, так и быть, муженек! Бери, если так уж нужно! Они все твои — как и я.

— Вот это верно, принцесса. Вот видишь, не так уже это трудно!

— Совсем не трудно, особенно если знать, что ты у меня под каблуком.

— Да неужели? Поберегись, иначе я сотру поцелуями эту лукавую улыбку с твоих губ! — промурлыкал маркиз.

— Попробуй!

Лорд Артур вскинул брови, услышав чувственный смешок, донесшийся в карету откуда-то сверху. И действительно, прошло несколько минут, прежде чем лошади тронули.

Но наконец они благополучно пустились в путь. Домой.

,

Примечания

1

Имеется в виду поэма английского поэта С. Кольриджа «Кубла-Хан» — Здесь и далее примеч. пер.

2

Головной убор английских солдат, служивших в Индии.

3

Полубогини, духи облаков и воды; позже — танцовщицы и куртизанки.

4

Обычай затворничества, обязательный для оставшихся в живых вдов.

5

Знаменитый ландшафтно-парковый дизайнер; работал королевским садовником в Хэмптон- Корте.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×