76

См. также: Бродский Н. Л. Белинский и Тургенев. — В сб.: Белинский — историк и теоретик литературы М.; Л., 1949, с. 323–342; Кийко Е. И. Белинский и «Записки охотника». — Орл сб, 1955, с. 136–150.

77

Главенствующая тенденция «Записок охотника» — изображение духовного богатства русского крестьянина — была справедливо подчеркнута еще в книге: Венгеров С. А. Русская литература в ее современных представителях. Ч. I, Тургенев. СПб., 1875. Наиболее полное свое изучение она получила в советском литературоведении. См.: Сергиевский И. В. Мотивы и образы Тургенева. — Литературный критик, 1938, № 11 (вошло в его кн.: Избранные работы. М., 1961, с. 153–173); Белова H. M. Изображение народа в «Записках охотника» И. С. Тургенева. — Уч. зап. Саратов.

78

См.: Бялый Г. А. Лев Толстой и «Записки охотника» И. С. Тургенева. — Вести. Ленингр. ун-та, 1961, № 14, серия ист., яз. и лит-ры, вып. 3, с. 55–63; Симонова В. Г. Принципы создания народных характеров в творчестве Тургенева и Толстого 50-х годов. («Записки охотника» и «Утро помещика»). — В кн.: Филологические очерки / По материалам Воронежского края. Воронеж, 1966, с. 59–96; Краснов Г. В. «Записки охотника» Тургенева и творчество Толстого. К спорам об изображении характеров. — В кн.: Л. Н. Толстой. Статьи и материалы. Горький, 1966. Т. VI, с. 7 — 24.

79

Об историко-литературной роли «Записок охотника» см.: Бялый Г. А. «Записки охотника» и русская литература. — Орл сб, 1955, с. 14–35; Назарова Л. Н. И. С. Тургенев и русская литература середины XIX — начала XX в. Л.: Наука, 1979, с. 11–90.

80

Этой теме посвящена работа: Алексеев М. П. Мировое значение «Записок охотника». — Орл сб, 1955, с. 36-117 (другой вариант этой статьи, существенно переработанной в разделах, относящихся к славянским литературам, румынской и др., см. в сб.: Творчество И. С. Тургенева. М.: Учпедгиз, 1959, с. 69–140).

81

См.: Eichholz J. Turgenev in der deutschen Kritik bis zum Jahre 1883. — Germanoslavica, Prag, 1931, Bd. 1, S. 43.

82

См., указ. выше статью М. П. Алексеева (Орл сб, 1955, с. 49), а также публикацию писем А. Видерта, подготовленную Ю. Д. Левиным и Л. Н. Назаровой, в изд.: I. S. Turgenev und Deutschland. Materialien und Untersuchungen. Berlin, 1965. Bd. 1, S. 166.

83

См.: Dornacher K. Die ersten deutschen Übersetzungen der «Zapiski ochotnika» I. S. Turgenevs und ihr Echo in der zeitgenössischen deutschen Literaturkritik (1854–1855). — Wissenschaftliche Zeitschrift der Pädagogischen Hochschule Potsdam, Gesellschafts- und sprachwissensch. Reihe, 1966. H. 2, S. 153.

84

См.: Михайлов М. О новых переводах с русского языка на немецкий. — Отеч Зап, 1854, № 3, отд. V, с. 14.

85

О своей роли посредника в осуществлении этого издания Т. Шторм рассказал в письме к Т. Фонтане в сентябре 1854 г. См.: I. S. Turgenev und Deutschland, S. 304.

86

Цит. по статье: Dornacher К. Die ersten deutschen Übersetzungen der «Zapiski ochotnika» I. S. Turgenevs…, S. 154. — Письма А. Видерта к Тургеневу находятся в Парижской Национальной библиотеке. См.: Mazon, p. 107.

87

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×