сожалению, не скрывали ни ее первоначальной вызывающей самоуверенности, ни последующего унижения. Камера беспощадно показала крупным планом руки, нервно теребившие края соломенной шляпы, когда Кэт пыталась безуспешно отвечать на простейшие вопросы. Джеффри Гарленд добился своего: сумел-таки выставить ее круглой дурой и что еще хуже — безответственной смутьянкой...

Результаты сказались немедленно. Первыми отвернулись те, кто постоянно ее поддерживал. Кэт начали обвинять в том, что она пытается вставить палки в колеса крупному бизнесу. Казалось, все считали своим долгом вспомнить, как обязан поселок благословенному присутствию Джеффри Гарленда. За несколько дней клиенты, ждавшие своей очереди на заказы у Логан, отказались от ее услуг. Она мужественно выдерживала неудачи, но в конце концов рассчитала помощников и сдала квартиру, чтобы погасить очередной взнос. Она приобрела ее, возвратившись из Джексонвилла, вложив все заработанные деньги. И вот теперь она лишилась даже собственного жилья, переселившись в ветхую, облупившуюся лачугу. Докатилась! В полном отчаянии Кэт поднималась по тропинке к покосившемуся крыльцу.

Рокот мощного автомобильного мотора и вслед за ним звук захлопнувшейся дверцы остановили девушку. Она настороженно застыла, точно испуганная птица, готовая скрыться в своем гнезде. Так делала она всякий раз, безошибочно угадывая шум серебристого 'кадиллака' с откидным верхом, на котором Джеффри подъезжал к построенному им фешенебельному кварталу. И если Кэтрин находилась далеко от хижины, то поспешно пряталась куда попало — за дерево, за камень, в песчаную лощину. Она не только не выносила его надменного вида. Девушка не хотела показывать, до какой жизни она дошла по милости Гарленда. Нет, он не должен знать, что она превратилась в изгнанницу, в нищую отшельницу, которая ютится в некогда принадлежавшей ему обшарпанной хибарке, на задворках изысканного микрорайона, ради которого магнат не погнушался раздавить ее как букашку.

Обычно Кэтрин недолго скрывалась в убежище. Джеффри, как правило, делал несколько коротких остановок, проверяя работу озеленителей. Но вчера они закончили разбивать газоны, и девушка предполагала, что его визит затянется, ведь Гарленд наверняка тщательно осмотрит свое детище.

Кэт слышала его твердые шаги по мощеной дорожке совсем рядом с хижиной. И, презрев гордость, она не тронулась с места. Деньги вышли, требовалось платить за квартиру и как-то питаться. Прятаться дальше не имело смысла.

Девушка хорошо видела своего врага и, несмотря на неприязнь, не могла не признать, что выглядит он сногсшибательно. Голубые джинсы, рукава синего свитера высоко закатаны, открывая загорелые руки, на ногах спортивные туфли из добротной коричневой кожи. Блестящие черные волосы зачесаны назад.

Джеффри больше походил на пышущего здоровьем спортсмена, нежели на акулу бизнеса.

Кэт медленно взошла на крыльцо и с тяжело бьющимся сердцем встала у перил, надеясь, что он заметит ее и окликнет. Почему-то ей хотелось, чтобы произошло именно так.

Глава 2

Джеф глядел на Кэтрин. Он увидел ее сразу, едва ступив на тропинку, ведущую к садам. Но, улыбнувшись про себя, решил сделать вид, что ничего не произошло, и начал быстро, по-деловому осматривать садово-парковое хозяйство.

Ландшафтное озеленение было закончено, и Гарленд выставил готовые дома на продажу. Половину из них купили еще до завершения строительства, и, судя по интересу к его проекту в обществе, не ожидалось трудностей с реализацией и остальных коттеджей. Заявки все прибывали.

Предприятие сулило значительную выгоду. Освоенные земли в пляжной зоне с мягким климатом обходились намного дешевле, чем, например, в густонаселенной Калифорнии. Кроме того, Джеффри поступил несомненно дальновидно, заблаговременно скупив по бросовым ценам обширные площади на благодатном побережье. Через несколько лет, когда популярность и Золотого берега, и Солнечного возрастет, он предоставит свои пляжные территории богатейшим инвесторам всего мира! Кроме того, он намерен продолжить сооружение подобных комфортабельных комплексов и здесь, и на Майами, где уже разворачивалось строительство курорта.

Как и большинство удачливых предпринимателей, Гарленд не любил предаваться восторгу по поводу своих достижений. Вершин делового мира он достиг благодаря собственной ловкости, трудолюбию, интуиции, безошибочному чутью. Хваткий делец, которому исполнилось тридцать четыре года, сумел стать миллионером, потому что прекрасно разбирался в сфере деловых интересов современного мира. А входило в эту сферу многое — от золота и лесоматериалов до цемента и стали.

Кэтрин неотрывно следила за высокой, мелькавшей неподалеку фигурой. Вот он задержался возле молодого саженца. На лицо набежало облачко. Достав из заднего кармана блокнот и все больше хмурясь, Джеф принялся что-то записывать. Ага! Значит, не так гладко в его зеленом царстве!

Затаив дыхание, Кэт наблюдала, как он то и дело останавливался, скрупулезно рассматривая клумбу, кустарники, деревья. И каждый раз злорадно отмечала, как, наморщив лоб, он что-то заносит в книжечку. Наконец придирчивый осмотр закончился, но строгий судья по-прежнему не обращал на нее внимания. Девушка поняла: первый шаг ей придется сделать самой. Поскольку садовые работы закончены, Гарленд, вероятно, сегодня покинет поселок и она с ним никогда не встретится.

Сделав глубокий вдох, чтобы унять волнение, Кэт сошла с крыльца и медленно направилась по песку в его сторону. Джеф стоял, засунув руки в карманы джинсов, и с мрачной задумчивостью глядел на море, развернув навстречу ветру мощные плечи.

Кэтрин неловко остановилась поодаль, не решаясь нарушить его размышления. Свежий бодрящий ветер дул с океана. Бушевал в черных как смоль волосах Джеффри, выхватывал из-под шарфа непослушные кудри Кэт. Не выдержав очередного порыва, шарф внезапно сорвался с ее головы и, пролетев по воздуху, опустился на сочный зеленый газон у ног Джефа. Девушка замерла. Что ей делать? Заметил он шарф, впрочем, как и его владелицу, или нет? Гарленд по-прежнему неподвижно смотрел вдаль.

Не отрывая глаз от его профиля, Кэт в который раз отметила, что он чертовски привлекателен. Суровое мужественное лицо. Крупные резкие черты выражают несокрушимую силу и твердость, с которыми нельзя не считаться. Но Кэт тут же досадливо одернула себя. Разве не испытала она лично на себе его абсолютно безжалостную натуру?

Джеф между тем наклонился, подобрал шарф и, повернувшись, молча протянул девушке. В замешательстве взяв его, она непроизвольно коснулась дрожащими пальцами его руки. Мимолетного прикосновения оказалось довольно, чтобы по ее телу пробежал трепет. Она тут же отдернула кисть, точно обожглась.

— Спасибо, — хрипло пробормотала Кэтрин и, стараясь не смотреть Джефу в глаза, стала торопливо заталкивать шарф в карман.

— Удивляюсь, что наконец-то вижу тебя, — произнес он. Нечто загадочное в его интонации побудило девушку резко поднять голову. Глаза бизнесмена насмешливо поблескивали. Ее румяные щеки стали пунцовыми. — Обычно, укрываясь от меня, ты пускаешься на весьма занятные уловки!

— Что... что вы хотите сказать? — пораженно пролепетала она, ощущая неожиданную сухость во рту.

Значит, мимо него не прошли ее ухищрения! Следовало бы догадаться, что у такого человека, как Джеффри Гарленд, есть глаза и на спине. Ее ненависть стремительно возрастала.

— Я... я вовсе и не пряталась, если вы это имеете в виду! — возмутилась Кэт.

— Разве?

— Да, — покраснела она.

— Чем же ты занималась в таком случае?

— Просто... я...

— Просто избегала меня? — предположил Джеф, добродушно усмехаясь. Выразительное лицо смущенной собеседницы говорило само за себя. Разыгрывая удивление, он удовлетворенно сказал: — Избегала — и специально переехала в мой пляжный домик рядом с коттеджами?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×