Мелисса проснулась внезапно и заморгала, приноравливаясь к яркому свету.

— Спать на тропическом солнце — не самая лучшая идея, — раздался знакомый голос позади нее.

Мелисса приглушенно вскрикнула, обернулась и увидела Эллиота с большим пляжным зонтом в одной руке и переносным контейнером- холодильником в другой. К ужасу Мелиссы, он был одет только в плавки и расстегнутую на груди рубашку из тонкого хлопка.

Пульс девушки мгновенно участился, и она поспешно нацепила на нос солнечные очки.

— П-простите, — заикаясь, произнесла она, вставая и отряхивая с себя песок. — Я потеряла счет времени. А где девочки?

— Расслабьтесь. Они в отеле «Коралловый риф».

Мелисса начала собирать свои вещи, сознавая, что Эллиот все еще смотрит на нее.

Налетевший с моря бриз раздул полы расстегнутой рубашки Эллиота, и взору Мелиссы на мгновение открылась его широкая загорелая грудь. Девушка нервно облизнула губы.

— Наверное, я должна была отказаться от поездки в тот же день, когда выяснилось, что Люси берет с собой подругу. Изначально предполагалось, что я сыграю роль буфера между вами и вашей дочерью, но теперь у меня больше нет никакой роли…

Эллиот извлек из сумки большой квадратный пляжный коврик и постелил его в тени зонта.

— Вы приехали на курорт, и я советую вам отдыхать в свое удовольствие. — Тут Эллиот снял с себя рубашку и отбросил ее на свой пляжный коврик, и Мелисса обнаружила, что не может оторвать взгляд от его рельефных мускулов.

— Я всего лишь предоставила вам шанс сказать мне, что вы ошиблись, взяв меня с собой в эту поездку.

Ярко-голубые глаза Эллиота уперлись в нее.

Мелисса обладала соблазнительной грудью, тонкой талией и округлыми бедрами. На такую фигуру и посмотреть приятно, не то что на тех худющих женщин, с которыми он встречался обычно. А Мелисса притом еще и незаурядная личность, девушка с характером.

— Наверное, это действительно было ошибкой.

Мелисса бросила все, что держала в руках, и пошла к морю. С трудом сдерживая рыдания, миновала участок мелководья, погрузилась в воду и поплыла вперед.

Она осознала присутствие Эллиота рядом с собой лишь тогда, когда почувствовала его руки у себя на талии, и немедленно начала вырываться. Наконец ее ноги коснулись дна.

— Простите меня. — Мелисса оттолкнула Эллиота от себя и поплелась к его проклятому пляжному коврику. — Я все понимаю, это неловкая ситуация для вас. — Она подобрала свою пляжную сумку.

— Я могу улететь в Англию.

— Постойте! Я не позволю вам вернуться в Англию прямо сейчас…

— Вы можете устроить мой отъезд?

— Нет.

— Тогда я позабочусь об этом сама!

Мелисса повернулась, чтобы уйти, но Эллиот удержал ее, обхватив руками за талию.

— Вы слишком все усложняете, — хрипло промолвил он. — Когда я смотрю на вас, я не могу удержаться.

И в ту же секунду губы Эллиота накрыли ее рот. Спустя несколько мгновений Мелиссу уже нельзя было удержать. Она прильнула к Эллиоту со всей силой столь долго остававшейся неутоленной страсти.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Я готов еще раз повторить каждое свое слово, — сказал Эллиот. — То, что ты здесь, — это непреодолимое искушение для меня.

— Но… я не понимаю… — прошептала она в совершенном замешательстве.

Эллиот отвел непослушную прядь волос Мелиссы от ее лица и погладил нежную, словно персик, щеку девушки.

— С того самого вечера у тебя в квартире я не мог забыть о том, что произошло между нами. Я хотел снова прикоснуться к тебе, поцеловать, но не собирался ограничиваться одними лишь поцелуями….

— Подождите… Это же невозможно! Вы же сами говорили, вам не нравятся женщины моего типа!

— Я ошибался. Твое присутствие наполняет меня новым смыслом.

— Наверное, я все же не хочу уезжать, — проговорила Мелисса и обвила руками шею Эллиота. Она притянула к себе его лицо и теперь уже сама поцеловала его.

— Вот и хорошо, — веско произнес Эллиот и отступил назад, но лишь затем, чтобы увлечь Мелиссу в тень пляжного зонта.

— А как же девочки? — выдохнула она.

— Расслабься, Мелисса. Здесь только ты и я, море и пляж. — Он ласково прикусил Мелиссу за ухо, затем поцеловал ее в щеку и постепенно перебрался к шее, спустив с ее плеча бретельку купальника. — Господи, как ты красива!

Грудь Мелиссы, налитая, как спелый фрукт, выглядела безумно соблазнительно. Розовые соски набухли и напряглись. Эллиот коснулся языком одной из чувствительных вершин, и Мелисса выгнулась под ним, предлагая ему себя.

Она прерывисто дышала, и Эллиот припал жадным ртом к манящей груди, пробуя на вкус ее медовую сладость. Затем потянул вниз трусики-бикинй Мелиссы и помог ей освободиться от них. Прикоснулся разгоряченным языком к ее животу и постепенно опустился ниже. Когда его язык проник в средоточие ее женственности, сквозь приоткрытые губы Мелиссы исторгся дилась волна удовольствия, и она все росла и росла. Эллиот выскользнул из плавок и со стремительным напором вошел в нее. Они достигли пика наслаждения одновременно.

Когда все закончилось, Эллиот перекатился на бок и лег так, чтобы видеть Мелиссу.

— Не могу поверить, неужели мы занимались любовью на пляже? — смущенно улыбнулась она.

— Все в жизни когда-нибудь случается в первый раз, — шепнул он, погладив ее по щеке.

Мелисса почувствовала себя так, словно очутилась на седьмом небе. Ей хотелось испробовать все именно с этим мужчиной.

В тот же вечер, когда все в доме разошлись по своим спальням, Эллиот предоставил Мелиссе возможность впервые испытать еще одно незабываемое впечатление. Они купались в море при свете луны, а потом занимались любовью на прохладном песке пляжа.

Близилась к концу их первая неделя в этом райском уголке. Все они вчетвером сидели за столиком в ресторане отеля «Коралловый риф».

Эллиот принялся шутливо поддразнивать Люси и Мэтти по поводу их явного интереса к отелю.

— Ну надо же нам ходить куда-то для разнообразия, — с беспечным видом ответила Люси. — Мы же не в том возрасте, чтобы целый день сидеть взаперти вместе с двумя взрослыми!

— Оказывается, молодёжи с нами скучно, — произнес Эллиот, выразительно покосившись на Мелиссу, и все четверо засмеялись.

— Нет, наверное, друг для друга вы интересны, — сказала Люси, принимаясь за креветок в чесночном соусе. — Я имею в виду, вам, может, и нравится обсуждать всякие там события в мире, ну а нам — нет.

— Да, да, конечно. И ваш интерес к отелю «Коралловый риф» не имеет никакого отношения к тому, что здесь много мальчиков вашего возраста.

Совместная поездка очень помогла Эллиоту и Люси — их отношения друг с другом наладились и упрочились. Эллиот сделался заметно мягче и спокойнее, и они с Люси больше не конфликтовали друг с другом.

Отпуск пролетел быстро, и теперь у Мелиссы и Эллиота оставалась лишь два дня, когда можно было наслаждаться отдыхом, природой и друг другом. Дни сливались в сплошную череду в ожидании ночей, и, когда девочки отправлялись спать, Мелисса и Эллиот посвящали все это время друг другу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×