осталось посетителей. За столиками у окна сидели две группы людей — три девушки с кухни, которые пили кофе и лакомились пончиками, и пара мужчин, обсуждающих какие — то графики. Отличные условия для Роуз, чтобы сесть за столик и, попивая кофе, подумать о событиях вчерашнего дня…

…Как только они остались наедине в ее квартире, босс снова расспросил ее о курсах, которые она собралась посещать. Еще немного поговорили о квалификации, которую Роуз получит по окончании обучения, и о том, какую должность она хотела бы занимать после курсов.

Когда Габриэль спросил ее о родителях, девушка не удивилась. Этот интерес был завуалирован вежливым вопросом о влиянии родителей на своих детей.

— Согласно желаниям моих родителей, — заключил Габриэль, вставая, чтобы положить чишку в раковину, — я должен был бы давно жениться, обзавестись как минимум двумя детьми И собакой. — Он усмехнулся.

— Не могу представить тебя отцом семейства. — Роуз положила на стол обе руки, удивляясь, какой маленькой кажется ее кухня в присутствии здесь Габриэля. — Моего воображения хватает только на собаку.

— Какой породы?

— Не знаю, но это должна быть большая собака.

— Потому что я под два метра ростом?

Конечно, этот комментарий приглашал девушку посмотреть на ее гостя. На мгновение сердце просто застыло в груди. Почти два метра сексуального мужского тела!

— Тебе лучше уйти, — сбивчиво произнесла Роуз, вставая.

— Уйду минут через пятнадцать. Я сказал Габри, чтобы он заправил машину, пока я буду у тебя. А он, кажется, еще не вернулся.

— Зачем ты это сделал? — удивилась девушка. Она никак не могла решить, стоит ли ей разобраться в этой нелепой ситуации сейчас или все— таки отложить на потом. В конце концов, прищелкнув языком, Роуз развернулась и вышла в гостиную, где обычно по воскресеньям смотрела телевизор или читала газету, а затем спускалась в пекарню и покупала недельный запас круассанов.

— Потому что, — раздался позади нее голос Габриэля, — это лучше, чем просто сидеть в темноте и ждать, пока я вернусь.

— Но он мог бы зажечь свет и почитать!

— Вряд ли у него с собой есть книги. — Гарри всегда берет с собой книгу.

— Откуда ты знаешь?

— Однажды я спросила его, как же он коротает время ожидания, которое иногда длится часами.

— Ты, оказывается, разговаривала с моим водителем? — Габриэль говорил так, будто Роуз скрыла от него что — то ужасное.

— Просто иногда мы сталкиваемся в холле, когда нам случается уходить с работы в одно и то же время. И не смотри на меня так, Габриэль. У людей есть своя жизнь за пределами твоей компании.

— Мне об этом известно!

— Тогда прекрати вести себя так, будто того, что происходит вне твоего маленького мира, не существует.

— Моя жизнь не ограничивается этим маленьким миром, — возразил мужчина.

— Ошибаешься, ты живешь в своем мире. Любой в твоем положении жил бы. Руководить такой большой компанией, как твоя, очень сложно. Тебе приходится каждый день диктовать людям, что им делать. И, стоит тебе только щелкнуть пальцами, у тебя будет все, что пожелаешь. Это не настоящая жизнь.

— По — твоему, я злобный диктатор?

— Я этого не говорила!

— Но это прозвучало именно так. Осталось только подождать, когда все будут падать на колени при моем появлении.

— Прости, если я тебя обидела.

— Ты не обидела меня, — холодно возразил Габриэль. — Ты работаешь на меня, и я должен принимать во внимание твое мнение. Вот только от тебя я меньше всего ожидал подобного. Получается, ты улыбалась мне, выполняла мои просьбы, а и это время тихо ненавидела. Н — да, вот тебе и скромная, незаметная Роуз. — Габриэль неожиданно почувствовал нечто странное. И ему не понравилось это ощущение. Особенно по отношению к женщине, которая была всего лишь его секретаршей. Пусть и ценным работником, но не более.

— Нет, — возразила Роуз, — все совсем не так. — Если бы мне не нравилось работать на тебя… ммм… я бы сказала тебе об этом.

Роуз испытала боль оттого, что Габриэль все это время, оказывается, считал ее неприметной серой мышкой. Хотя это и неудивительно. Она приходила в офис, делала свою работу и уходила домой. Ее симпатия к боссу сделала ее скромнее, чем она была на самом деле, но откуда ему было об этом знать? Он видел перед собой тихую женщину, отлично справляющуюся со своими служебными обязанностями. Она никогда бы не сказала или не сделала того, что могло бы выйти за рамки делового этикета. Этакая вышколенная серая мышка. А три месяца назад — еще и упитанная мышка.

В который уже раз Роуз вспомнила, с какими женщинами обычно встречался Габриэль Гесси.

Она знала их всех или, по крайней мере, большую часть из них, потому что часто сама звонила им и приглашала в офис босса. Габриэль обычно заканчивал работу позже, чем предполагал, так что всем им приходилось сидеть у дверей его кабинета и ждать. Скрестив длинные ноги и оглядываясь по сторонам со скучающим видом. Блондинки, брюнетки, рыжие — Габриэль не выделял никого. Единственным его критерием в выборе женщин были красота и легкомыслие.

Он дарил им драгоценности, и девушки радовались как дети, не зная, что к выбору очередных побрякушек Габриэль не имел никакого отношения. Ее же, Роуз, он не замечал никогда. Она была для него идеальной секретаршей, не более.

Только сейчас все изменилось. Она теперь другой человек. Не только внешне, но и внутренне. И это ей нравилось.

— У меня не возникает с тобой проблем, Габриэль, потому что я тебя не боюсь. Я была рядом с тобой слишком долго, чтобы понять…

— Как со мной обходиться?.. — перебил он ее.

— Как справиться с твоим переменчивым настроением…

— И это хорошо.

— Да, не спорю. Но не забывай о том, что я дала тебе три месяца. Я найду себе достойную замену, и, если захочу уйти, ты не станешь меня удерживать…

— Каковы твои требования? Я думал, что предложил тебе достаточно выгодные финансовые условия.

— Вообще — то дело не в деньгах. Мне нужны отгулы, если придется задержаться на работе допоздна. Я буду теперь занята и учебой, отнесись к этому с пониманием.

— Хорошо, поясни, что в твоем понимании значит «допоздна»?

— Ну, это все часы после окончания рабочего дня.

— Отлично.

— Ты не возражаешь?

— Вообще — то это не очень удобно для меня, но все же ты права. Учись, я не хочу мешать твоему образованию. Главное — найди мне девушку, которая сможет работать, как ты.

— Значит, ты уже списываешь меня со счетов? А я — то думала, что незаменима.

— Я тоже так думал.

Что — то изменилось в мире Габриэля. Четыре года Роуз служила ему верой и правдой, не выказывая недовольства и никогда не жалуясь. Что же стало с ней теперь? Он предложил ей два выходных в неделю вместо одного — с сохранением оплаты, к тому же предоставляет корпоративную машину, а она еще выдвигает требования!

Что — то в его мире пошло не так, необратимо изменилось.

— Есть еще кое — что…

— С каких пор ты решила, что независимость поможет твоей карьере, Роуз? — перебил ее Габриэль.

— Я думала, ты всегда выслушиваешь мнение своих сотрудников, — невинно произнесла девушка.

— Конечно, но не тогда, когда они бросают мне в лицо беспочвенные обвинения. — Мужчина посмотрел в ее бесстрастное лицо и буркнул: — Ладно, что там у тебя еще?

— Эти женщины, с которыми ты встречаешься, Габриэль…

— Какие женщины? — Ему потребовалось несколько минут, чтобы понять, о чем речь. — Не начинай, Роуз.

— Я должна высказаться, Габриэль…

— А я должен предупредить, прежде чем ты переступишь эту границу, что моя личная жизнь тебя не касается.

Роуз разозлилась. По прошествии четырех лет босс вдруг стал интересоваться ею, расспрашивает о ее личной жизни, пытается так очевидно сблизиться с ней, а теперь запрещает ей вести себя также! ,

— Что ты думаешь, я собираюсь сказать, Габриэль? — Она с вызовом посмотрела ему в глаза. — И когда это ты научился помимо всего прочего читать мысли?

— Понять то, что у тебя на уме, не составит большого труда.

Габриэль глядел на свою идеальную секретаршу и не мог ничего понять. Куда делась та пухленькая девушка, готовая для него на все. Что произошло за те три месяца, которые она провела в Австралии? Сейчас перед ним стоит не его Роуз, а агрессивное создание, готовое наброситься и растерзать его в любую секунду.

— Неужели? — хмыкнула девушка.

— Ты ясно дала мне понять, что не одобряешь моего поведения по отношению к противоположному полу. Конечно, тебе не приходило в голову то, что мои девушки с удовольствием встречались со мной, пусть даже мы и быстро расставались.

Роуз удивленно посмотрела на него.

— Им было хорошо со мной, — продолжал Габриэль. — Я кормил и одевал их — помимо всего прочего. И, поверь мне, Роуз, «все прочее» доставляло им неземное удовольствие…

— Да они просто счастливицы! — фыркнула девушка. — Ходили по ресторанам, развлекались и занимались обалденным сексом, пополняя записную книжку мисГера Гесси.

И это говорит Роуз? Габриэль был в шоке.

Девушка покраснела и отвернулась, но все же не извинилась.

— Прости?

— Ты все слышал, Габриэль.

— Где ты набралась всего этого?

— Чего — этого? Не вижу в моих словах ничего ужасного. Или я не права?

— Да, но…

— Тогда закончим! — твердо произнесла Роуз. — Меня вообще не интересует, что ты там делаешь со своими женщинами. Меня беспокоит только то, как это отражается на мне.

— И как же? — заинтересовался Габриэль.

— Вот как. Ты встречаешься с женщиной. Заваливаешь ее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×