— Ты прав, — сказала Мягколапка. — Ты прав, потому что ведешь себя как беспокойный младенец. Что ты имеешь в виду — «уходить»? С какой это стати я должна куда-то идти?
— Мы можем спрятаться в скорлупке, как я сделал раньше. Можем незаметно ускользнуть и вернуться в лес, в болото, куда угодно, — с отчаянием сказал Фритти. — Можем бежать, куда хотим. Можем завести семью.
— Ого, семью, вот как? — спросила она. — Это ты прямо сейчас и выдумал. Хватит с меня твоих лапаний и обнюхиваний, вот Плясунья Небесная свидетель. Я уже тебе говорила, что меня ничуть не интересуют такого рода вещи. Мне просто тошно глядеть, до чего смешно ты себя ведешь. Тоже мне, в лес! Листья и колючки в шерсти, да и часто целыми днями есть нечего. С и л я н а?и Мишка, и… Харар знает что еще! Нет, благодарствую.
Когда она увидела обиженное, напуганное выражение на морде Фритти, ее собственное выражение смягчилось.
— Послушай, милый Хвосттрубой, — сказала она. — Ты мой друг, и, по-моему, какой-то особенный. Думаю, ты просто расстроен. Верзилы порой могут быть шумными и устрашающими. Просто держись от них подальше, и завтра все будет тихо и спокойно, как прежде. — Она потерлась носом о его морду. — А теперь иди-ка спать. Потом увидишь, что все это было очень глупо.
Она положила голову на лапы и закрыла глаза.
Фритти сидел и смотрел.
«Почему она не понимает? — удивлялся он. — Тут что-то не то, ну прямо чувствую».
Но что же это было? Почему он чувствовал себя в ловушке, как когда-то под землей?
Мягколапка мяукнула и выпустила когти во сне.
«Я бы должен быть счастлив, — подумал он. — Ведь найти Мягколапку было моим сердечным желанием! Лорд Огнелап сказал: я обрету свое сердечное желание на Вилла-он-Мар…» Хвосттрубой медленно подошел к открытому окну и вскочил на подоконник. Сильный свет с холма над владениями бросал яркий луч на темные воды
Когда скорлупка ударилась о берег, Фритти вылез из укрытия. Выпрыгнул из скорлупки на каменистую отмель мимо ошеломленных Верзил. Стайка
Он стоял на травянистом холме и размышлял обо всем, что должен будет сделать. Шустрик ждал его в Перводомье. Он должен снова повидаться с ним. И конечно, с друзьями у Стены Сборищ. Что за истории у него в запасе! Сколько еще мест надо повидать!
И конечно, Мимолетку… Фрези Мимолетку, темную и стройную, как тень.
Прозвучала трель ночной птицы. Мир был так огромен, а ночное небо так полно мерцающего света!
Это пришло к нему как пламя, как звезда, горевшая у него в сердце и на лбу; он понял. Засмеялся и подскочил, потом снова засмеялся. Он прыгал и кружился на вершине холма, и голос его звенел от восторга.
Окончив танец, он скатился со склона и, распевая, с развевающимся хвостом, помчался в поля. Око Мурклы спокойно следило, как его яркая фигура исчезает в высокой траве.
ХВОСТТРУБОЙ или ПРИКЛЮЧЕНИЯ МОЛОДОГО КОТА
Примечания автора
За очень немногими исключениями все незнакомые слова в этой книге принадлежат к Языку Предков Племени.
Племя, как и все его теплокровные братья и сестры (да и еще кое-кто), владеет двумя языками.
Повседневный язык (переводчики для краткости иногда называют его Котоязом) Племя разделяет с большинством других млекопитающих; это — Единый Язык, сложившийся в основном из движений, запахов и состояний, при нескольких легко разгадываемых звуках и криках, придающих ему выразительность. В этой книге Единый Язык представлен в грубом переводе на английский (
В Языке Предков преобладают глаголы, хотя смысл может усиливаться и посредством строчных выделений, и курсива. Чтобы не заставлять читателя непрестанно заглядывать в словарь, многие слова Языка Предков переведены прямо внутри текста; на всякий случай, однако, в конце имеется и глоссарий.
СЛОВАРЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ НА ЯЗЫКЕ ПРЕДКОВ
Анемон(а)— странный кот из легенды Мышедава. Миф. сущ.
Атласка — королева Кошачества, внучка Мурклы. Миф. сущ.
Баст-имрет — один из Костестражей Закота.
Большая Вода — море.
Большая Черная Птица — воронье божество. Миф. сущ.
Быстролаз — один из младших сыновей Харара и Фелы Плясуньи Небесной. Миф. сущ.
Быстролап — юный приятель Фритти по Стене Сборищ.
Великий, Величайший — имена Живоглота, принятые в Закоте.
Великий Дуб — дуб в Перводомье.
Венрис — пес-демон, побежденный Мурклой в древности. Миф. сущ.
Верзилы — люди вообще.
Вертопрах — молодой охотник клана Стены Сборищ.
Верхний Мир — мир под солнцем, все, что вне владений Живоглота.
Верхопрыг — молодой охотник, делегат от клана Стены Сборищ к королеве Кошачества.
Вилла-он-мар — владение
Виро Вьюга — один из Первородных, погибший от ран. Миф. сущ.
Вислобрюх — один из Клыкостражей.
Воители — воины Перводомья, потомки миф. котов, охранявших Первородных.
Волнохвост — один из Старейшин клана Стены Сборищ.
Волчий Друг — один из младших сыновей Харара и Фелы Плясуньи Небесной. Миф. сущ.
Вонзяк — один из Когтестражей.
Воспарилл, Пушли — принц-консорт Перводомья.
Всевластитель — одно из имен Живоглота, принятое в Закоте.
Вспорх — птичий принц, цапля, персонаж из сказки Драноуха.
Гав-расправ — собака на Вилла-он-Мар.
Глубочайший Покой (час) — время после полуночи.
Гнездо Солнца — небо.
Гнилозуб — один из Когтестражей.
Гнусняк — один из Клыкостражей.
Гроза Тараканов — старый сумасшедший кот.
Грязепыт — гость из Заопушечного Племени.
Дальние Поля — иносказательное название смерти.
Дикдикдикия — город собак из сказки Грозы Тараканов. Миф.
Длинные Тени (час) — закат.
Дневной Охотник — кот-сотоварищ Сквозьзабора.
Драноух — сказочник, один из заключенных Закота.
Дымчар — принц Племени. Миф. сущ.
Единый Язык — общий язык всех теплокровных существ.
Жесткоус —