железнодорожными проводницами и инспекторами, наблюдателями за воздушными нападениями, сотрудницами вспомогательных подразделений полиции и т. д. В большинстве случаев их обеспечивали только простой защитной спецовкой с нарукавной нашивкой соответствующей организации. Как правило, головные уборы, которые им приходилось носить, были стандартного мужского образца.

Практичная, хотя и не слишком изящная форма. Эта сотрудница вспомогательного подразделения полиции, занятая регулировкой дорожного движения, одета в тяжелый комбинезон с полицейской эмблемой на левом рукаве. (Джозеф Чарита)

Любопытно, что женщины из вспомогательных железнодорожных подразделений, никогда не имевшие такой униформы и знаков различия, как их военные коллеги, удостаивались редчайшей германской награды — Dienstnadel für deutsche Eisenbahnerinnen (Служебный знак для женщин из вспомогательных подразделений Германской железной дороги). Введенный в августе 1944 г., этот знак имел вид овального венка из лавровых листьев со свастикой на вершине и маленькой ленточкой у основания. В центре значка было изображение железнодорожного колеса с крылышками. Размеры значка составляли 30х22 мм. На оборотной стороне имелась горизонтальная булавка, с помощью которой знак можно было подкалывать к одежде. Эта награда имела три степени: бронзовый знак давался за 3 года службы, серебряный — за 6 лет, золотой — за 10 лет службы. Первое награждение состоялось в октябре 1944 г., когда 30 женщин из вспомогательных подразделений имперских железных дорог получили эту награду из рук статс-секретаря Имперского министерства транспорта доктора Ганценмюллера. По-видимому, до конца войны вручались только бронзовые и серебряные значки.

Операторы коммутатора люфтваффе. На женщине слева мы видим знак оператора- телефониста над одним шевроном с петлей, говорящим о том, что она носит звание фюрерин (с середины 1941 г. по середину 1944 г.). Шеврон в нижней части рукава означает, что она является командиром взвода. На сотруднице справа знак службы связи авиации расположен над единственным шевроном хельферин. (Брайан Л. Дэвис)

Еще одной наградой, заслуживающей упоминания, является значок победителя в Национальном профессиональном конкурсе. Им могли награждаться женщины в возрасте от 15 до 21 года и женщины любого возраста, которые посещали коммерческие школы или училища. В числе награжденных могли быть те женщины, которые были задействованы на производстве, занимая мужские должности. После начала войны такие конкурсы получили известность как «Kriegsberufswettkampfe» или «Конкурсы военной профессии». Необходимо было пройти тесты по мастерству в соответствующей профессии, политической теории, математике и написать сочинение. Призы могли вручаться на уровне округов (Kreissieger), областей (Gausieger) и на имперском уровне (Reichssieger). Значок представлял собой круглый венок из лавровых листьев, окаймлявший белое поле с эмалью. В центре значка размещалась эмблема в виде национального орла, сжимавшего в лапах зубчатое колесо, в центре которого находился эмалированный значок Гитлерюгенда (хотя эту награду могли получить и те, кого уже трудно было считать молодежью). Над орлом было обозначение уровня награды (Reichssieger, Gausieger, Kreissieger), а под орлом — год проведения конкурса. Металлические части значка были золотыми для имперского уровня, серебряными — для областного и бронзовыми — для окружного. Такие награждения были показателем того, что во многих областях деятельности, связанных с национальной войной, женщин воспринимали на равных с мужчинами.

Безусловно, германские женщины внесли большой вклад в эту войну и испытали все ее тяготы наравне с мужчинами. Война в воздухе несла каждому германскому городу такой же ужас, какой можно было испытать на линии фронта. Немалое количество сотрудниц женских вспомогательных подразделений погибло в военных зонах, на оккупированных территориях и в самой Германии. Многим довелось пройти через все ужасы, оказавшись во власти горевшей желанием отомстить Красной Армии, поразившей Германию в самое сердце в 1945 г.

,

Примечание

1

Helferin — дословно помощница. Однако, чтобы не возникало путаницы в терминах, далее по тексту этот термин будет употребляться без перевода в русской огласовке. — Прим. ред.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×