22

В доме (фр.).

23

…ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них (Мф 18:20).

24

Североамериканское соглашение о свободной торговле (NAFTA, North American Free Trade Agreement) – торговое соглашение между Канадой, США и Мексикой. Вступило в силу в 1994 г.

25

Спасибо, нет (исп.).

26

Намек на название сатирической песни калифорнийской группы «Тенейшез Ди».

27

Ковбои (исп.).

28

Пока, ублюдки (исп., англ.).

29

Мексиканские гангстеры (исп.).

30

ЭТА – баскская сепаратистская террористическая организация. Имеет крупные «филиалы» в Мексике.

31

Намек на мальчика Джима Хокинса из «Острова сокровищ» P.Л. Стивенсона.

32

Т.е. в астрономических количествах. Карл Саган (1934–1996) – американский астроном, автор научно-популярных книг.

33

Ничто (лат.).

34

Ничто (исп.).

35

Имеются в виду английский король Ричард I Львиное Сердце (1189–1199) и его младший брат Джон (Иоанн), неоднократно вступавшие в конфликты друг с другом. В конце концов Ричард I сделал Джона своим наследником. Иоанн Безземельный правил Англией с 1199 по 1216 г.

36

Болване (исп.).

37

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×