Посоветовать мне, что делать! Обвинить их в преследовании, клевете?!

– Приятель, они не порочат тебя, когда называют подарком для женщин. Насколько я понимаю, это всего лишь комплимент.

– Но они мешают мне жить! Они преследуют меня! Женщины, которых я даже не знаю, оставляют мне свои лифчики!

В ответ Барт громко расхохотался, потом, немного успокоившись, неровным голосом заметил:

– Преследование… Хмм… Да все мужчины Америки мечтают оказаться в твоей шкуре.

Возникла долгая пауза. Даррен ждал, в то время как Барт постукивал пальцами по столу, размышляя. Наконец он взял в руки экземпляр журнала, на обложке которого красовался Даррен.

– Ладно, – сделав серьезный вид, сказал Барт. – Посмотрим, что там насчет клеветы. – Он раскрыл журнал и пролистал несколько страниц. – Ага. Вот. Они называют тебя богатым, красивым и интеллектуальным. Что ж, за такую клевету мы можем предъявить им иск на несколько миллионов! – Барт торжествующе поднял руку с журналом и помахал им в воздухе. – Да здравствует справедливость!

Сжав зубы, Даррен прошипел:

– Очень забавно! Так что же мне делать?

– Я дам тебе бесценный совет. И бесплатно. Поразвлекайся от души! Не сопротивляйся всему этому и не плыви против течения! Наслаждайся этой капризной и недолговечной госпожой – Славой. Поработай на компанию отца, приумножь его миллионы. И сорви сотню-другую женских поцелуев. Я серьезно! Это же самые шикарные смотрины, которые только можно себе вообразить!

– Нет, Барт, ты не понимаешь! Знаешь, неделю назад я был счастливым человеком, и насколько счастливым, понял только сейчас. Моя известность всем выгодна, но никто даже не задумывается над тем, что мне хочется оставаться холостяком, обычным, неизвестным, живущим своей жизнью! – Даррен сделал паузу, чтобы перевести дыхание. – На прошлой неделе мне в жены набивались девочки со скобками на зубах и пожилые женщины, пожилые настолько, что годились бы мне в бабушки, прибавь к этому душевнобольных, истеричек, отчаянных и одиноких женщин. И даже тех, кого я считал своими приятельницами.

Барт начал хихикать:

– Позволь мне сказать прямо, хорошо? И ты будь со мной честен, идет? Ты сейчас говоришь о том, что тебе не нужны женщины? Тебе, вечно флиртующему и увлекающемуся, добивающемуся женского внимания, вдруг стали эти самые женщины не милы? Я тебя правильно понял? А?

– Да-да. И я сказал этой чертовке Серене Ашкрофт, что не буду сотрудничать с их журналом и не стану играть в их дурацкие игры. Но она только возразила, что не стоит спешить… Эх!

– Да, ладно, Даррен, не печалься, – Барт похлопал друга по плечу. – Если ты на самом деле откажешься с ними сотрудничать, они перестанут о тебе писать. Им нечего будет писать. Особенно если ты исчезнешь.

– Исчезну? – непонимающе переспросил Даррен.

Барт пожал плечами:

– Тебе остается только сделать так, как обычно поступают кинозвезды, когда хотят избежать огласки. Они путешествуют инкогнито. Скрываются от прессы и папарацци. Пока не пройдет шумиха.

– Скрыться?

– Да, да. Именно. Найди какой-нибудь тихий городок, поживи там под другим именем. Возможно, тебе даже стоит изменить внешность, походку…

В колледже у Барта была слава актера. Но не у Даррена.

В общем, Барт предлагал Даррену убежать, скрыться. Устроить маскарад. Даррен никогда не убегал от своих проблем. Но сейчас, в своем нынешнем положении, он, казалось, был способен даже и на это.

Несколько минут Даррен сидел молча, обдумывая возможность побега. Потом снял солнечные очки и стал размышлять вслух:

– У меня будет время для того, чтобы доделать программу. У меня есть немного денег, к тому же, если продать «БМВ», можно продержаться какое-то время. А для того, чтобы закончить работу над программой, необходимо примерно около года. Можно как-нибудь выкрутиться, да?

– Ах, ну конечно же! Я-то и забыл, что ты – следующий Билл Гейтс. Забыл, забыл!

Даррен решил не спорить с Бартом, ничего ему больше не объяснять и не переубеждать. У него была идея создать обучающую программу. Когда-то Даррен сделал подобную программу для младшего брата Эрика. Теперь его брат учился в колледже. И Даррен гордился своим успехом.

– Ладно, Барт. Но только тебе придется мне помочь, – решился Даррен.

Барт усмехнулся:

– Ты обратился по нужному адресу, дружище! – Он потер руки, предвкушая веселое развлечение под названием «тряхнуть стариной». – Ты, Даррен, теперь один из самых известных и узнаваемых людей Америки. Но мы собираемся это изменить. – Барт поднялся со стула так, словно бы он король, поднимающийся с трона. – Тебе на помощь придет лучший в мире иллюзионист. То есть я! Следуй за мной! – Барт выглянул в коридор, посмотрел направо, потом налево и скомандовал: – Чисто! Идем!

– Итак, ты не хочешь выделяться из толпы? – сказал Барт уже на улице. – Что же, понятное волнение. Но для того, чтобы решить этот вопрос, сначала тебе нужно определиться, куда ты поедешь. Так куда?

– Сиэтл, – решил Даррен.

– Но это же далеко! – удивился Барт.

– Вот именно. И еще – я никого там не знаю. И у меня нет никаких причин туда ехать. Я был там лишь однажды, ездил на уик-энд. Так что ни у кого не будет ровным счетом никаких причин, чтобы искать меня в Сиэтле.

Друзья зашли в магазин, и Барт взял с полки коробку с краской для волос. Каштанового цвета.

– То, что годится для женских волос, сгодится и для мужских, – решил Барт, разглядывая надписи на коробке.

– Подожди, Барт! – Даррен попятился. – Я не собираюсь перекрашивать волосы.

– Ты ведь хочешь избавиться от преследования, не так ли?

– Да, конечно. Но… – Даррен уставился на коробку, которую Барт вертел в руках. – Только если я перекрашу волосы, мне, пожалуй, останется только проколоть уши и носить вдобавок розовые гофрированные блузки из шелка. Да, и еще прикупить пару женских туфель.

– Не надо все так драматизировать, – усмехнулся Барт. – В этом нет ничего страшного. Подумаешь, волосы перекрасить…

– Забудь об этом! – огрызнулся Даррен.

– Послушай. Я дам тебе сегодня еще один бесплатный совет. От несостоявшегося актера. Если хочешь сыграть какую-то роль, ею надо проникнуться, прочувствовать, в нее надо вжиться, ее надо прожить. И внешнего вида это также касается! Понимаешь?

– Я все понимаю, не дурак, – скорчил недовольную физиономию Даррен. – Но я этого делать не буду!

– Дело ведь не только в волосах, ты пойми! Создать новый образ – дело нешуточное. Это ж целая история! Кто он такой – человек, который будет жить в Сиэтле? Вот мы покрасим волосы и будем знать, что делать дальше. Волосы – они ведь многое определяют в человеке, влияют даже на характер.

Даррен в растерянности стоял среди прилавков, размышляя над тем, как он докатился до жизни такой. Наконец он сунул руку в карман и достал кошелек.

– Ладно, уговорил! – решительно сказал он.

Два часа спустя – они находились в доме Барта – влажные волосы Даррена были коричневыми. Даррен был ошеломлен результатом: как сильно этот цвет его изменил! Теперь его кожа казалась бледнее, а глаза, наоборот, темнее.

– Я думаю, – придирчиво оглядывая свою работу, сказал Барт, – это было правильным решением – перекрасить твои волосы именно в этот цвет. Теперь ты и вправду похож на компьютерщика. Осталось только поменять одежду. Избавиться от этого костюма. И тогда маскировка будет идеальной.

– Ты что же, предлагаешь мне ходить в потертых джинсах и неглаженых рубашках, вооружившись на холодную погоду еще и грубыми свитерами? Это уже чересчур!

– Почему же? Не можешь же ты, будучи талантливым программистом, выглядеть как банкир. Люди,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×