— Уверена?

— Конечно. Как ни ненавижу я признавать подобные вещи, ты был полностью прав. Как всегда. Это зараза, которую я где-то подхватила. Плохая вода. Пара таблеток, и все будет в порядке. — Она поспешно затолкала рецепт в сумку.

Джей Пи Харрингтон попался на эту уловку целиком и сразу — он был слишком хорошо воспитан, чтобы допустить, что человек может так уверенно лгать.

Чувство облегчения охватило его.

— Скажу тебе, Кайли, на какое-то мгновение я даже испугался.

— Я же говорила тебе, Харрингтон, я крепкая. Как насчет того, чтобы уйти отсюда? Я никогда не любила врачебных кабинетов.

На улице она попыталась от него отделаться.

— Слушай, Харрингтон, почему бы тебе наконец не поработать? У меня такая масса работы.

— Ни за что. — Он осторожно повел ее к автомобилю. — И не спорь.

Зная, что сопротивление бесполезно, Кэт молча села на пассажирское сиденье маленького «родстера» и закрыла глаза.

Она скорее почувствовала, чем увидела, что он повернулся от руля к ней. Скорее почувствовала, чем увидела, что он наклонился к ней.

Нет, подумала она и панически вздрогнула, когда он слегка коснулся ее лица.

— Кэт, ты похожа на ледышку.

Он включил печку на полную мощность.

— Паразиты. Тебе действительно нужно больше беречься.

— Спасибо… — Она спохватилась, что чуть не призналась, насколько он попал в точку.

Нет, не думать. Не думать о том, что у тебя нет медицинской страховки; что ты даже представить себе не можешь, как быть дальше; что ты беременная военная фотокорреспондентка. Просто не думать.

Безопаснее не думать, гораздо безопаснее. На всю долгую дорогу до своего пригорода она затихла.

Джей Пи знал, что эти паразиты вполне могут и убить. Настоящие киллеры. Он знал одного иностранного корреспондента, который чуть не умер от такой заразы.

Ну, в конце концов, они быстро ее продиагностировали. Потом его осенило — он ведь так и не сделал ей предложения! Однако сейчас, наверное, не самое подходящее время, хотя…

Едва машина остановилась, Кэт тут же выпрыгнула из нее.

— Не беспокойся…

Однако Джей Пи уже захлопнул свою дверцу.

— Я всегда провожаю леди до дверей.

Кэт поморщилась от этих слов и молча направилась к лестнице.

— О'кей, Джей Пи, вот мой дом. Можешь меня оставить и убираться.

— До самого конца, Кэт. Пока надежно не укрою тебя.

— Послушай, Харрингтон…

Вынув ключ из ее руки, он сам вставил его в замок, потом вежливо пропустил ее вперед.

— Тебе еще что-нибудь нужно?

— Только тишина и покой. — Сбросив пальто, она упала на диван. — На сегодня ты свой подвиг свершил. Теперь тебе лучше?

— Нет. — Он сел рядом. — Я чувствую себя лучше, когда тебе лучше. Довольно печально, да?

— О, ты никогда не знал середины.

Он взял ее за руку.

— Видишь ли, Кэт, я предполагал уйти завтра…

— Нет!

На ее испуганный возглас он поднял бровь.

— Нет, — повторила она более спокойно. — Я прекрасно обойдусь одна. Мне одной даже лучше.

— Надеюсь, не слишком лучше. — Он коснулся ее щеки. — Я соскучился.

Закрыв глаза, она слабо качнула головой, чтобы уклониться от его руки.

— Я бы поспала.

— О'кей. — Запечатлев на ее щеке нежный поцелуй, он подтянул вязаный шерстяной платок и закрыл ее до подбородка. — Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне в офис. Ладно?

Голова Кэт неподвижно лежала на спинке дивана.

— Кэт? — Он решил, что позже позвонит. Просто чтобы проверить, как она себя чувствует. Даже если это приведет ее в ярость.

Поднявшись, Джей Пи кое-что вспомнил.

— Эй, Кэт. — Он потянул ее сумку. — Твой рецепт. Я бы мог сам…

— Нет!

Она вскочила с дивана и вырвала из его рук сумку. Как будто он был карманником.

— Почему нет?

— Потому что я сама могу пойти в аптеку.

Едва ли не истерика в голосе. Такого тона он давно не слышал, даже когда ей было совсем уж плохо.

— Кэтлин, в чем дело?

— Ни в чем.

— Но ты в бешенстве.

— Я не в бешенстве. И кстати, перестань так меня называть! Отныне я снова Кэт Кайли. И если это тебе не нравится, то дверь вон там.

В ее голосе уже не было прежней истерики, и Джей Пи почувствовал первый укол гнева. Но сдержался.

— Хорошо, Кэт, почему бы тебе не сэкономить на большой драке и просто не объяснить мне, что тебя так рассердило?

— Почему бы тебе не перестать опекать меня, Харрингтон?

— О чем ты?

— О твоей позиции, Харрингтон. Бедная маленькая Кэт, бедная маленькая овечка, сбилась с пути…

— Я никогда…

— Ах, нет? — Только страх мог заставить ее говорить такие ужасные вещи, ужасный страх; а она знала, на какие кнопки нажимать. — И твоя фантастическая машина, и твоя блондинистая зазнайка- редактор, и твоя шикарная квартира. Мистер Большой Стрелок торопится помочь мне, бедненькой. Ну так позволь сказать тебе, Джексон, я и прежде обходилась без тебя. И мне было гораздо лучше, чем сейчас.

В серых спокойных глазах Джей Пи Харрингтона она увидела гнев и боль. Но не предупреждала ли она его об этом?

— Кэт, я старался помнить, что ты нездорова, но предупреждаю — ты перегибаешь палку.

— Да, закончим на этом.

— Закончим что? Будь осторожнее, Кайли. Больна ты или нет, мне остается только принять твои слова всерьез.

— Тогда позволь мне внести полную ясность. Давай простимся. Прямо здесь и прямо сейчас.

— Ты хочешь порвать отношения со мной, потому что я пытаюсь помочь тебе достать таблетки? Извини, Кайли, но даже для тебя это слишком безумно.

— Хватит играть в игрушки, Харрингтон. Ты знаешь, о чем я говорю.

— Играть в игрушки? — Он глубоко вздохнул. — Забавно слышать это от тебя. Я не из тех, кто играет в игры, как ты. Это ты вечно недовольна. Никто не должен мешать твоей работе! Никто не должен быть слишком близок! Никто не должен стать объектом увлечения!

— Я объясняла, почему. Ты опять снисходишь до меня, роняешь свое достоинство.

— Нет, Кайли, вот тут ты ошибаешься. Это не поза, не снисходительность, я не гляжу на тебя сверху

Вы читаете Танго для двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×