6

Whistle blower (англ).

7

Немецкая коммерческая телевизионная компания.

8

«Хрустальная ночь» (или «Ночь разбитых витрин») — ночь с 9 на 10 ноября 1938 г., когда по Германии прокатилась волна организованных нацистами еврейских погромов.

9

Удо Юргенс (р. 1934) — австрийский певец и композитор.

10

Название региона, в котором находится Котбус.

11

Настольная игра для двух человек на доске восемь на восемь клеток.

12

Памятник первому рейхсканцлеру Отто фон Бисмарку, находится на южном склоне Святой горы в Гейдельберге; сооружен в 1900 г.

13

Немецкая актриса и певица (1925–2002).

14

J — Jude (нем. еврей) — такую пометку нацисты ставили в паспорта евреев.

15

Аризация — переход предприятий, принадлежавших евреям на территории Германии и оккупированных ею стран, в собственность нацистов («арийцев») в 1933–1938 гг.

16

Речь может идти о двух датах: 13 мая 1927 г. (резкое падение курса на немецкой фондовой бирже, что привело к краху экономической системы Германии) и 25 октября 1929 г. (начало всемирного экономического кризиса 1929–1933 гг.).

17

В период существования двух немецких государств Лейпциг находился на территории ГДР.

18

Ежедневная деловая газета Германии.

19

«Я каждый день перебираю свои заботы…» (нем.)

20

1968 год вошел в историю как год молодежных бунтов, год «студенческой революции».

Вы читаете Прощание Зельба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×