43

боевая большевистская газета

44

Алиса — Александра Федоровна (до замужества принцесса Алиса Гессенская), жена Николая II

45

здесь: цейсовский (фабрики Цейса) бинокль

46

наштаверх — начальник штаба верховного главнокомандующего

47

здесь: солдаты женского ударного батальона («Батальона смерти»)

48

филе — здесь: вязаная сеткою (ячейками) работа (например, рыболовные сети)

49

искровая команда — так назывались радиотелеграфисты

50

пятым номером обозначался список большевистских кандидатов на выборах в Учредительное собрание

51

деривация — отклонение вправо во время полета снарядов и пуль нарезного оружия

52

'Партия народной свободы» — так называлась контрреволюционная партия кадетов

53

Вот так так, вот это да!..

54

Сиверс Р.Ф. — бывший прапорщик, большевик; в 1917 г. был редактором большевистской «Окопной правды»; один из руководителей вооруженной борьбы с белогвардейщиной и интервенцией на Украине и Дону; умер от тяжелого ранения в декабре 1918 г.

55

здесь и далее даты — по новому стилю

56

туба — низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной

57

водворка — дочь, за которую в дом принимают зятя

58

Союз русского народа — черносотенная, монархическая организация в царской России, вела антисемитскую агитацию, организовывала еврейские погромы, убийства политических противников, получая огромные суммы денег от правительства

59

флинта — старинное ружье

60

ледяным походом корниловцы назвали свое отступление от Ростова и Кубани

61

путы, треноги

62

вот-вот, очень скоро

63

чига, чигуня — насмешливое прозвище верхнедонских казаков

64

сетка, в которой носят сено

65

хирша — загривок

66

совсем, вконец

67

снеговой покров на льду, пропитанный водой

68

сразу

69

Киквидзе Василий Исидорович (1894-1919) — революционер, коммунист, герой гражданской войны, командир дивизии; погиб в бою 11 февраля 1919 года

70

связь — хата из двух комнат, соединенных сенями

71

старцы — нищие

72

крольчиха

73

урема — мелкий лес и кустарник в низменных долинах рек

74

две копейки

75

единое потребительское общество

76

здесь: название окружных или уездных органов ЧК в 1920-1921 гг.

77

здесь: в смысле закадычные

Вы читаете Тихий Дон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×