Тот засмеялся:

– Не понимаю, о чем вы.

– Чего тут непонятного, я плохо пахну?

– Хотите сказать, как тот труп? Нет, вам просто кажется. Это засело вам в голову и через несколько дней пройдет.

– Значит, я не пахну плохо?

– Нет. Вы хорошо пахнете.

– Правда?

– Да.

Черри откинула голову на подголовник. В ней боролись два противоположных чувства. Сострадание к тому человеку, который перенес страшные муки, холод безнадежности и упал в реку. И душевный подъем от сознания, что ей удалось это сделать. Удалось! Она как бы проникла в мозг другого человека и прочитала его мысли. Невероятно, непостижимо.

В аэропорту Рочестера Черри ждал мистер Абернети.

– Миссис Голдстон хотела бы познакомиться с вами, – произнес он. – Она живет в получасе езды отсюда. Я позволил себе забронировать номер в отеле, если вы решите остаться на ночь.

– Я бы с удовольствием, мистер Абернети, правда, с удовольствием, – чистосердечно отозвалась Черри. – Но завтра утром я должна быть на работе, иначе меня уволят.

– Вы служите в управлении дорожного транспорта?

– Да.

Черри подумала, что у нее нет даже лишней пары белья, и вообще – что ей надеть завтра? Вдобавок она рискует потерять приличную работу, если намерена продлить приключение. И конечно же, она не возьмет у миссис Голдстон никаких денег. За что деньги? За то, что она прочитала чьи-то мысли? Поездка оказалась интересной, просто замечательной, лучшего вознаграждения не придумаешь.

Нет, ей не хотелось возвращаться в свою жалкую квартирку на южной стороне города, не хотелось возвращаться в коридор, пропахший подгорелым маслом и жидкостью против тараканов. Вот бы улечься на свежие простыни в широкой кровати богатого номера отеля, а утром проснуться и обнаружить на столике рядом с кроватью чашку с горячим шоколадом.

– Как вы посмотрите, если я поговорю с вашим начальством насчет одного свободного дня?

Лицо Черри засветилось.

– Разве это возможно, мистер Абернети?

– В жизни все возможно, – улыбнулся тот.

– Тогда позвольте задать вам вопрос.

– Говорите.

– От меня плохо пахнет?

Черри провела с миссис Голдстон два часа. Она ощущала огромную комнату, в которой находилась. «Вот это да, – мелькало у нее в голове, – по сравнению с этим домом моя квартирка просто сарай».

– Хотите трюфель, милочка?

– А что такое трюфель?

– Объяснить трудно, надо попробовать. – Хозяйка положила трюфель на салфетку и протянула Черри. – Все, кого я знаю, обожают трюфели.

Миссис Голдстон призналась: она давно привыкла к мысли, что ее мужа нет в живых. Ей только нужно найти его и похоронить. Черри, в свою очередь, рассказала, что видела: как друг, чтобы спасти мистера Голдстона, пытался перейти реку, прыгая с камня на камень, но сорвался и упал в воду. Бурлящий поток потащил его вниз по течению.

Несмотря на постигшее ее горе, миссис Голдстон не теряла присутствия духа. Сидя у пылающего камина, она углубилась в воспоминания о муже.

Черри слушала как зачарованная. У нее сложилось впечатление, что миссис Голдстон не с кем поделиться. Богатство как бы отгородило ее от других людей. Черри слушала и завидовала. Как ей хотелось бы, чтобы у нее был такой же счастливый брак. Союз двух возлюбленных и друзей.

– Боюсь, я утомила вас своими разговорами. С тех пор как пришла весть о гибели Чарлза, у меня не было времени ни с кем пообщаться по-настоящему. Сначала улаживала дела мужа, потом приехали дети, затем готовились к заседанию совета директоров. Буквально ни минуты свободной… Я скажу Дэну, чтобы он утром прислал чек на ваш счет и доставил вас домой в целости и сохранности.

– Миссис Голдстон, я не могу взять деньги, которые вы предлагаете. Во-первых, это слишком большая сумма, во-вторых, такая поездка сама по себе достаточное вознаграждение. Я никогда не забуду ее.

– Чепуха! – отрезала старая дама. – Я всегда что говорю, то и делаю. И вам советую поступать так же. Чек будет отправлен завтра, как и условлено… Черри, по-моему, вы не цените свой исключительный, редчайший дар. Уверена, вам предстоит множество поездок.

Черри улыбалась, благодарила и думала, что ничего такого не случится.

– Мисс Мур, – произнес Абернети, – вас ждет машина.

– Мэм, – смущенно сказала Черри, – вы не будете возражать, если я попрошу кое о чем?

– Пожалуйста, не стесняйтесь.

– Могу я взять еще один трюфель?

Проводники-индейцы нашли тот похожий на человеческую голову валун. Начав с противоположного берега, они как бы повторили маршрут Берни Леннокса и в двухстах метрах от реки отыскали останки Чарлза Голдстона. Его убила упавшая сверху льдина. Раненый Леннокс попытался помочь другу, но у него не хватило сил перебраться через реку.

Весть о видениях Черри Мур из Форт-Фрэнсис распространилась по городам и весям. Она в одночасье сделалась знаменитостью. «Ньюсуик», «Пипл», «Попьюлар сайенс», «Нэшн» – все писали о девушке, которая разговаривает с мертвецами. Четыре ведущие телекомпании страны добивались у нее интервью, беспрерывно звонили участники вечерних бесед по радио, школы для незрячих детей наперебой приглашали ее выступить.

Миссис Голдстон сделала больше, чем обещала. В тот день, когда нашли тело ее мужа, она перечислила на банковский счет Черри дополнительно двадцать тысяч долларов. Она также послала ей коробку трюфелей и продолжала это делать в каждую годовщину их знакомства.

Теперь письма приходили Черри сотнями. Почта стала много для нее значить. Она оставила работу в управлении дорожного транспорта и жила на проценты с гонораров. После нескольких консультаций Черри стали признавать даже правоохранительные органы.

Она выехала из своей крохотной квартирки и купила каменный дом на берегу реки.

Исключительный дар принес Черри деньги, деньги принесли обеспеченность. Но главное, она стала нужна. В жизни появилась цель, и ради нее стоило жить и работать. О чем еще можно мечтать?

Черри жила в новом доме уже почти девять лет. Пейн помог ей перевезти вещи. На новоселье он подарил ей золотистого котенка, которого она назвала Трюфель. Скоро она познакомилась с мистером Бригемом, ее соседом-вдовцом. Ему было за семьдесят, но из него ключом била энергия, и он хорошо управлялся с техникой. Они проводили вечера, читая ее почту или беседуя, он – попивая свой любимый портвейн.

Жизнь Черри текла так, как она и вообразить не могла. Но Черри не могла забыть голос миссис Голдстон, когда она рассказывала о муже. Ради такой любви стоило жить. К ней любовь еще не пришла.

Хотя у Черри было множество знакомых, личный мир ее, в сущности, был очень узок. Пейну и мистеру Бригему иногда удавалось вытащить ее на какую-нибудь вечеринку с пожилыми женатыми парами.

Однако за последние девять лет у Черри было три ухажера. С первым ее познакомил мистер Бригем. Тот был профессором политологии и занимал гражданскую должность в министерстве обороны. Кроме того, профессор был завзятым футбольным болельщиком. Первое их свидание происходило на стадионе, где «Орлы» встречались с «Оленями». Черри удивило то, что нашелся человек, понимающий, как слепая может с волнением следить за матчем. Большинство людей не воспринимали ее как нормальное человеческое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×