душе!

О, Саладин*! Как солнце** красота

Твоей души горит! И тает тьма!

Так кто же я такой? Я - пустота!

Я - Саладина нищая сума!

_________________

* Саладин Заркуб - близкий друг и свояк Руми, златокузнец, сделавшийся его духовником после гибели Шамса Тебризи.

** Солнце - шамс (фарси), имя покойного наставника Руми, Шамса Тебризи.

Диван Шамса Тебризи, # 1397

ЛОДКА

Поздно ночью один я. В лодке плыву...

Лодка - тело моё. Я сплю наяву.

Мне темно. И нигде не видно земли.

Густ туман. Утонули все корабли.

Я старался. Не потонуть. Но не смог.

Над моей головой вода. Где я, Бог?

Значит, я уже в океане живу?

Не зная того? Или сплю наяву?

Рубайат, # 0012

БЕЗОТВЕТНАЯ ЛЮБОВЬ

Ты безответною горишь любовью.

Рассвет твой - как закат, окрашен кровью.

Напрасно нам орёшь: 'Сгораю изнутри!'

Мы все тут погорельцы, посмотри.

Рубайат, # 0551

РАСТАЙ, КАК СНЕГ

В дверь постучал мне Смысл Бытия!

Поскольку сам Он был Небытиём,

- 'Кто там?', промямлил в страхе Божьем я.

- 'То полная Луна вошла в твой дом.' *

Услышав про луну, с друзьями мы -

Бегом во двор... Был голос нам: 'Я в доме.' *

Но, потрясённые, под небом тьмы

Оглохли мы и замерли, как в дрёме ...

* * *

- 'Смотри! Повсюду Я с тобой, всегда.' *

Влюблённый, это сказано тебе!

В тебе сияет яркая звезда,

Повсюду - в горе, в радости, в судьбе!

- 'Знай, что ярёмной вены ближе Он!'*

Он ближе сердца у тебя в груди!

Чтоб встретить, не беги из дома вон,

Он в доме, рядом. Внутрь себя гляди.

Стань снегом тающим - омой себя!

Подснежник расцветает в тишине ...

Язык свой прикуси, покой любя.

Расти подснежником сквозь чистый снег.

_________________

* Цитаты из Корана

Диван Шамса Тебризи, # 2172

ТРЕСНУВШАЯ ВАЗА

Мне надобен язык - длинней желанья,

И шире океана шумный рот,

Нечеловеческое сверх- сознанье,

Чтоб описать Творителя щедрот!

Душа моя - фарфоровая ваза,

Была чиста, и до того хрупка -

Не вынесла любовного экстаза!

Разбилась ... Я валяю дурака.

Я, как луна, раз в месяц исчезаю.

Три дня меня нельзя увидеть здесь.

Известно всем в Твоих влюблённых стае -

В календаре такие дыры есть.

Я позабыл, о чём хотел поведать.

А мысль - слоном по Индостану прёт.

Сюжет и ритмика - лишь формы бреда,

Я разрушаюсь! Но несусь вперёд!

Собою меряя Твоё величье,

Я сжался до размеров волоска,

Не видя тут ни сходства, ни различья,

Я сдался! Мысль витает в облаках ...

Я столько сочинил любовных песен,

Что выдумкой считаю сам себя.

Молю, скажи - Тебе я интересен?

Ведь, эти строчки я сложил, любя!

То, как Синай, стою немой горою,

То Моисеем в гору я ползу …

Я - эхо! Сверху слышу неземное,

И отражаю звуки там, внизу.

Гора Синай - лишь холм камней да глины,

Немая, бессловесная земля.

Возвысила на ней Ты исполина!

Пророка нам дала, Поводыря!

Пророк принёс с Синая астролябью,

Для навигации духовных звёзд.

Гляжу через неё на морды жабьи,

И вижу - плыть нам океаном слёз!

* * *

Зачем я этот разговор затеял?

На тему, чуждую всем злобам дня?

Kто злобу выдумал? Твоя идея!

Да, я во гневе! Не вини меня!

То, что к Тебе я одержим любовью,

Одобришь ли? Молю, ответь мне 'ДА!'

Ведь откровение всем будет новью!

Такого не слыхали никогда!

На языке любом! Его не слышал

Никто - ни перс, ни турок, ни араб!

Я захмелел. Моя уж едет крыша.

Свяжи меня, я знаю, что не прав!

Любимая, всесильная красою!

Свяжи меня тугой своей косою!

Меснави (5, 1884 - 1920)

ПЕРВОБЫТНАЯ ГЛИНА

«Вот, будь я совершенным человеком,

Я старые носил бы башмаки,

Изношенную куртку, да со смехом

Выслушивал бы глупые стишки!

Я был бы мудр, не забывал о глине,

Той первобытной, из какой слеплён.

Не упивался б допьяна, как ныне,

Тщеславием. И ведал ход времён.»

* * *

«Хоть изучение первичной глины -

Похвальное занятие, мой друг,

Пойми, творение непостижимо!

Из ничего! Не прикладая рук!

Старайся быть, как чистый лист бумаги,

Не буерак, заросший сорняком ...

Никто не станет вспахивать овраги,

Чтоб засевать их Логоса зерном.»

Меснави (5, 1959 - 1964)

ТЕНЬ

Вверху парит невидимая птица,

А по земле несётся образ - тень.

Земное тело - образ и граница;

Лишь тень от тени, что отбросил день.

Тот день был сотворён Его светилом!

Любовью, породившей целый мир!

Спит человечество. Во сне забыло

Про Солнце, приобняв мирской кумир.

Но и во тьме остался отблеск света!

Ум блещет золотою бахромой

На покрывале духа. Помни это,

Во сне метаясь, поглощённый тьмой...

Меснави (6, 3288 - 3295)

ЧЕЛНОК

Известно, все изображенья лгут!

Кристалл сей красен - горек он иль сладок?

Горяч ли поцелуй тех алых губ?

Лицо красивое - вуаль загадок!

Острей бывает слово, чем кинжал,

Хоть выглядит обманчиво красивым.

Стихом изящным царь войну почал,

Страну наполнив плачем вдов тоскливым.

Голубка смотрит на своё гнездо,

И повторяет только два вопроса:

- 'Ку* - где?', да 'Ку - куда?' с восхода до

Заката. Об одном лишь Бога просит!

Где? Там, где лев целуется с луной!

Куда? Туда рыдать уходят вдовы.

Туда идёт с надеждою больной,

И ветр летит, корабль умчать готовый!

Там нету страха, не глядят назад!

Вопросы 'Где, куда' там - лишь банальность.

- 'Йа Ху! ****', встречаясь, люди говорят.

Там верят: 'Бог - единая реальность!'

Он ткёт нам время - золотой челнок!

- 'Где мы - ма ку**?' Челнок - маку*** летает!

Дыру с краями Запад и Восток,

За ночь, сияя утром, подлатает!

_________________________

* Ку (фарси) - где, куда

** Ма ку (фарси)? - где мы?

*** Маку (фарси) - челнок прядильщика

**** Йа Ху (араб.) - Он Сущий (одно из Имён

Вы читаете Суть Руми
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×