36

Томас Стернз Элиот (1888–1965) — американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии.

37

Имеется в виду роман «Уолден, или Жизнь в лесу» американского писателя и философа Генри Торо (1817–1862).

38

Роберт Митчэм (1917–1997) — американский киноактер, сценарист и продюсер.

39

Очень (исп.).

40

Наоборот (фр.).

41

Чарльз Лоутон (1899–1962) — английский актер, с 1940 года жив ший в США.

42

Томас Пейн (1737–1809) — англо-американский публицист, званный крестным отцом США.

43

Арти Шоу (1910–2004), американский джазовый кларнетист, дирижер и композитор.

44

Такова жизнь (фр.)

45

Отпускаю тебе грехи твои (лат.).

46

«Будь осторожен, покупатель» (лат.) — принцип свободной торговли и свободы деловой активности. Утвердился в США в XIX веке

47

«Макгро-Хилл» — крупнейшая издательская и информационная компания; занимается издательской деятельностью, контролирует телевизионные станции.

48

Любовница (фр.).

49

Роковая женщина (фр.).

50

Точно (фр.).

51

Имеются в виду Адлай Стивенсон, кандидат от демократической партии, и генерал Дуайт Эйзенхауэр,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×