Но Пино было не до этого. Когда же фрау Орта и Хирн стали сердечно упрашивать его, он решил остаться и даже старался сделать довольное лицо, несмотря на проигранную им игру.

– Извините, я отлучусь на несколько минут, – сказал Хирн. – Я хочу привести себя в порядок после дороги.

Фрау Орта и Пино расположились в углу гостиной, а Хирн удалился.

Он переоделся в свой излюбленный костюм апаша и приклеил бороду.

– А вот и я! – сказал он, как будто ничего не случилось. Пино растерянно уставился на него.

– Кто вы? Кто? – спросил он. Хирн передал ему закрытый конверт.

– Разрешите вернуть вам деньги, которыми вы меня снабжали в течение восьми дней.

Пино взял конверт, не соображая, что делает.

– Вы?! – сказал он протяжно и с удивлением посмотрел на Хирна.

– Да, я!

До поздней ночи они просидели втроем и расстались лучшими друзьями.

На следующий день Хирн поехал в Копенгаген, чтобы привезти тюленя. Фрау Орта и камеристка Фифи сопровождали его. Петер остался дома. Зато они по дороге заехали за расфуфыренной особой, жившей в гостинице, взяли ее с собой и отвезли туда, где Петер нашел ее неделю назад.

,

[1] Апаш – деклассированный элемент, хулиган, вор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×