работы из своего усиленно охраняемого кабинета. Один из сотрудников Топса, Доуэлл, который первым обнаружил его отсутствие, утверждает, что нашел на столе еще дымящуюся трубку и разбросанные записи. Когда через несколько минут он вернулся в кабинет с начальником охраны, ни трубки, ни бумаг уже не было...'

- Я это выключу, - сказала Лизи и нажала клавиш. - Пять человек, и все в один день. Это многовато. Видимо, они получили какие-то новые данные. - Она взглянула на Трота. - Не принимай этого близко к сердцу. В худшем случае на ежегодном съезде атомников в Торопе будут присутствовать одни пенсионеры. Я поеду туда в качестве... хм... твоей вдовы...

- Без глупых шуток, Лизи.

- Ты не любишь, когда тебе говорят правду. Это характерно для твоей эпохи.

- Не шути. Ты знаешь, что теперь моя очередь.

- Только когда передашь формулы. Помни об этом.

- А остальное неважно? Что будет дальше, тебя не интересует? - спросил он, зная определенно, что ее это действительно не интересует.

Она пожала плечами.

- Чего же ты хочешь, дорогой мой? За два года ты стал одним из крупнейших ученых континента. Пожалуй, это стоит того, чтобы... Ты не думаешь?

- Перестань!

- Во всяком случае, уложенный чемодан стоит у тебя в кабинете. Несколько сорочек, носки. Запонки тоже там. Я стараюсь быть хорошей женой, а ты этого не замечаешь. Теперь я не знаю, позволят ли тебе взять все это. Хотя, если Топсу разрешили взять трубку...

Трот смотрел на ее лицо, большие серые глаза и выступающие скулы. 'Я должен сохранять спокойствие, - повторял он себе. - Теперь уже все равно ничего не изменишь'.

- Боюсь, что у Топса будут хлопоты с табаком. Он ужасно любил хороший табак, - сказал Трот и, заметив, что Лизи изучающе смотрит на него, добавил: - Знаешь, я приглашу Хогана. Поговорим втроем на интересующие его темы.

- А ты не думаешь, что было бы лучше, если б эти формулы...

- Перестань. Всему свое время. Ты нетерпелива, как... обычная женщина.

Трот нажал клавиш видеофона.

- Соедините меня с полковником Хоганом, - сказал он.

- Я слушаю вас, профессор, - лицо Хогана заполнило весь экран.

- Как вам все это нравится?

- Вы обеспокоены, профессор?

- Обеспокоен? Чего ради! Однако я хотел бы увидеться с вами.

- Хорошо, профессор. Я иду, - экран погас.

- Сейчас он придет. Поболтаем, - Трот сказал это с некоторым удовлетворением.

- Может, передашь формулы через него? Это последний шанс.

- Ты заблуждаешься, Лизи. Они всеведущи.

- И систематичны, дьявольски систематичны. Пожалуй, это их самое характерное качество.

В дверях появился Хоган.

- Я пришел, профессор. О, миссис Лизи?!

- С тех пор как вы почти полностью изолировали моего мужа, мне приходится навещать его здесь.

- Я очень сожалею, но это необходимо для безопасности профессора.

- Да, разумеется. Только, боюсь, скоро вообще перестанете меня сюда впускать. Я никогда не казалась вам подозрительной?

Хоган улыбнулся, эта улыбка предназначалась Лизи. 'У него атавистически развитые клыки', - подумал профессор.

- Откровенно говоря, - продолжал улыбаться Хоган, - ваше прошлое не очень ясно.

- Да что вы, полковник...

- Конечно, я неточно выразился. Просто ваше прошлое не имеет документального подтверждения. У вас меньше документов, чем у любого среднего гражданина. Но в нашем демократическом государстве это допустимо.

- Видишь, я говорил. В один прекрасный день тебя ко мне не пустят.

- Я шучу. Вы познакомились с профессором прежде, чем он стал таким ценным для нас. До некоторой степени это ставит вас вне сферы наших интересов.

- А может, - Лизи взглянула на Трота, - может быть, именно мне он обязан тем, что оказался в этой вашей сфере?

'Она смотрит на меня, как на дрессированную обезьяну', подумал Трот и почувствовал удовлетворение от того, что случилось вечером - от второй встречи с человеком с ореолом.

- Конечно, вы вдохновляли профессора в его творчестве.

- В определенной степени да. Не так ли, профессор?

Теперь он уже знал, что поступил правильно. 'Она никогда, никогда не принимала меня всерьез. Я всегда был для нее... древностью', - подумал он.

- Лизи, - сказал он, - у нас с полковником серьезный разговор.

- Я не мешаю. Надеюсь, мы увидимся завтра. Я обязательно приду. - Последнюю фразу она подчеркнула, и Трот понял, что Лизи уже не надеется застать его завтра в этом кабинете.

Она еще раз оглянулась и вышла.

- Я заинтересовался ореолами, - сказал Хоган.

- Вы? Да вы шутите, господин полковник.

- Я говорю серьезно. Не только вы, господин профессор, видели человека с ореолом.

- Так, значит, теперь вы мне верите?

- Вы были правы. Я сомневался. Но это у меня в некоторой степени профессиональное. Я изучил проблему. Об ореолах написано не очень много. В христианском искусстве они появились где-то в четвертом веке. А идея заимствована из буддизма. Вот, пожалуй, и все.

- У вас поразительные знания.

- Стараемся быть всесторонними.

- Да, я тоже над этим думал. Разумеется, по-любительски, без первоисточников. Перед вами у меня лишь то преимущество, что я видел человека с ореолом.

- И каковы же ваши выводы?

- На самых древних картинах ореол изображался в виде круга независимо от положения головы. Вывод напрашивается сам.

Хоган внимательно взглянул на профессора. 'Этот гладиатор не так глуп', - подумал Трот.

- Интересно, - теперь Хоган говорил медленно. - То, что ореол был у людей по меньшей мере необычных, - это факт, поэтому позже его считали непременным атрибутом святых.

- Вы правильно рассуждаете, Хоган, - похвалил профессор. - Я специально ввел вас в курс дела, чтобы вы лично могли во всем убедиться.

- Не понимаю. Уж не хотите ли вы сказать, профессор, что... - Хоган попятился к двери.

- Именно это я и хочу сказать. Вы знаете, и они об этом знают. Вам уже отсюда не выйти.

- Глупые шутки, профессор, - Хоган повернулся к двери, но там стоял невысокий человек, голова которого казалась несколько деформированной, он был в сером комбинезоне.

- Кто вы? - Хоган выхватил из кармана маленький черный револьвер. На ковер посыпались выхваченные вместе с ним предметы, какой-то блокнот и большой белый платок.

- Спрячь, Хоган, свою брызгалку, - сказал человечек. Мне придется ее разбить, а случайно я могу отбрить тебе руку. Ну, быстро!

- Руки вверх, буду стрелять! - Хоган сказал это спокойно, и Трот подумал, что у полковника отличные нервы.

Небольшой человечек высунул из рукава что-то, что не было рукой. Его движение было быстрым, слишком быстрым для человека. Хоган даже не успел нажать спусковой крючок, как неведомая сила выбила у него из руки пистолет. Удар был такой силы, что Хоган покачнулся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×