— Ну, детка?

В его голосе был вызов. И мольба. Он ждал, не пытаясь коснуться ее. Предоставляя ей самой сделать выбор — с ясной головой и чистым сердцем.

Она стянула с пальца кольцо Гарта и положила его в карман с радостью освобождения ото всего, что оно символизирует. Затем, протянув руку Бретту, неуверенно улыбнулась:

— Ну что ж, давай идти к облакам вместе. Немного помедлив, Бретт спросил:

— Как насчет того, чтобы удочерить Кончиту? Лицо Керри засветилось.

— Это было бы замечательно. Бретт, она уже зовет меня «mamacita». Как думаешь, это добрый знак?

— Определенно! И кто я, в конце концов, чтобы спорить с судьбой? — Он широко улыбнулся и крепче прижал ее к себе. — Похоже, материнский инстинкт в тебе и вправду силен.

Когда Эмма Маккей принесла горячий кофе и сандвичи, они еще обнимались. Она на цыпочках, чтобы не мешать, вышла. У доктора Тейлора и его маленькой медсестры было все, что нужно.

,

Примечания

1

Flint — кремень (англ.). (Примеч. пер.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×