14. Пусть они забавляются с телом моим,

Выставляют его на посмешище и порицание.

Что мне до того?

Я отдал свое тело им[42]

15. Пусть они поступают с ним по своему разумению,

Лишь бы это им не причинило вреда.

И когда кто-нибудь обратится ко мне,

Да не пройдет это для него без пользы.

16. Если в тех, кто столкнется со мной,

Родится недобрый или гневный помысел,

Пусть даже это станет вечным источником

Исполнения всех их желаний.[43]

17. Да выпадет счастье обрести полное

Пробуждение Всем, кто оскорбляет меня

Или причиняет иное зло,

А также тем, кто надо мной смеется.

18. Да буду я защитником для беззащитных,

Проводником — для странствующих.

Да буду я мостом, лодкой или плотом

Для всех, кто желает оказаться на том берегу[44].

19. Да стану я островом для жаждущих увидеть сушу

И светочем — для ищущих света.

Да буду я ложем для изнуренных

И слугой — для нуждающихся в помощи.

20. Да стану я чудотворным камнем[45], благим сосудом[46],

Действенной мантрой и снадобьем от всех болезней.

Да стану я древом, исполняющим все желания,

И коровой изобилия[47] для всех живущих.

21. Подобно тому, как земля и другие элементы

Приносят всевозможную пользу

Бесчисленным существам

Беспредельного пространства[48],

22. Да буду и я источником жизни

Для живых существ

Всех сторон пространства,

Покуда все они не достигнут нирваны.

23. Подобно тому, как сугаты прошлого

Зарождали бодхичитту в своих сердцах

И, шаг за шагом,

Исполняли практики бодхисаттв,

24. Так и я, на благо всего живого,

Сумею зародить бодхичитту

И, шаг за шагом,

Стану выполнять эти практики.

25. Те разумные, кто, достигнув ясности,

Породил бодхичитту,

Должны так восхвалять её,

Дабы впредь она продолжала расти:

26. Моя нынешняя жизнь плодотворна,

По счастливой случайности я обрел тело человека.

Сегодня я родился в семействе будды,

И теперь я — один из его Сыновей.

27. И потому должен я совершать лишь деяния,

Достойные моей семьи.

Я не хочу запятнать

Это безупречное семейство.

28. Я подобен слепцу,

Отыскавшему жемчужину в мусорной куче,

Каким-то неведомым чудом

Бодхичитта зародилась во мне.

29. Это — лучшая амрита,

Побеждающая смерть в мире[49].

Это — неистощимая сокровищница,

Избавляющая мир от нищеты.

30. Это — всесильное снадобье,

Исцеляющее мир от болезней.

Это — древо, у которого отдыхают все существа,

Уставшие блуждать по дорогам бытия.

31. Это — мост для всех существ,

Ведущий к освобождению от дурных уделов;

Это — восходящая луна ума,

[Ее лучи] успокаивают мучения, порождаемые клешами.

32. Это — великое светило,

[Его свет] навеки рассеивает мрак вселенского неведения.

Это — свежее масло

От пахтанья молока истинной Дхармы.

33. Для каравана существ, блуждающих по дорогам бытия

И жаждущих изведать счастья,

Это праздник, дарующий безмерную радость

Всем пришедшим гостям.

34. Сегодня пред всеми Покровителями

Я призываю весь мир

Познать земную радость и состояние сугат.

Да возрадуются боги, асуры и все существа!

Такова третья глава 'Бодхичарья-аватары', именуемая 'Зарождение Бодхичитты'.

Глава четвертая

Самоконтроль[50]

1. Так, упрочившись в бодхичитте,

Сын Победителя уже не должен сворачивать с пути.

Беспрестанно должен он прилагать усилия,

Дабы не уклоняться от практики.

2. Даже если вы связали себя обещанием,

Необходимо пересмотреть —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×