— Но давайте оставим их в покое. Это три корабля не вредней внезапных заморозков; все равно Мэканн и Даннэн будут наказаны.

Четыре часа они спускались по сокращающейся спирали. Смотрели телевизор, взятый на Джимли. Принц Симон Бентрик сказал:

— Власть изменника Мэканна больше не существует. Вернее ему сторонники советовали оставаться верным трону. Народным дружинникам приказали сложить оружие и сдаться; в случае отказа, верные люди с законной армией покончат с ними.

Маленькая принцесса Мирна сказала:

— Если дедушка еще жив, он — король, если нет, я — ваша королева, а пока я не вырасту, и не смогу управлять королевством, я признаю принца Симона регентом и протектором королевства и приказываю всем подчиняться ему.

— Вы ничего не сказали о правительстве, демократии и конституции, — заметил Траск. — И я предлагаю пользоваться словом 'управление', а не 'королевская власть'.

— Это правильней, — подтвердил самозваный принц-протектор. — Но с демократией что-то не так. Если ее не будет, не появится и типы, подобные Мэканну, на ней же и нападающие. Не думаю, что она неприемлема. Но считаю, что может порождать таких маньяков. Это так же, как и то, что разбитая машина не тронемся с места пока ее не отремонтируют.

— Надеюсь, вы не думаете, что наш феодализм Воинственного мира избавлен от сумасшедших.

— Он привел примеры и процитировал Отто Харкэмана, когда тот говорил о варварстве, распространяющимся снизу вверх вместо того, чтобы спускаться сверху вниз.

— Все именно так и бывает, — добавил Траск, — правительство может не справляться с работой. Долгое время землянин был просто животным, пока через миллионы лет развития не изменился в процессе эволюции, так и политика — научная система правительства претерпевает изменения.

— Мы сможем все сделать лучше, когда разрушим старое, надеясь, что другие будут работать лучше, затрачивая меньше времени, — сказал Бентрик.

Малвертон рос на телескопных экранах, по мере того, как они спускались. Космопорт, где Траск приземлялся почти два года назад был полон разбитыми кораблями, взорванными на земле и сожженным термоядом. В воздухе над городом был бой, все и здания, и земля, и воздух кричали о нем. Королевский дворец был в центре боевого водоворота.

Патрик Морленд вступил в него с первой группой пехотинцев с 'Немезиды'. Из джилгэмишерского фрахтовщика, похожего на нее были выброшены десантники и стофутовые аэролодки, на верху посадочных площадок и террас дворца рвались снаряды, летели пули, кругом дым. Потом приземлились первые аэрокары, огонь с воздуха прекратился; люди, превратились в бойцов, стреляющих из винтовок и автоматов.

Траск и Бентрик были в арсенале, когда к ним присоединился двенадцатилетний граф Рэвери, начав с ними искать оружие и шлемы.

— Тебе нечего здесь делать, — сказал ему отец. — Мало мне еще своих забот…

Этого не стоило говорить. Вмешался Траск.

— Вам следует быть на борту, граф, — сказал он. — Когда все утихнет, принцесса Мирна сойдет с корабля. Вы должны лично ее сопровождать. Не думайте, что вас оставят без внимания. Она — наследная принцесса, если еще не королева, то будет ей через несколько лет. Сопровождая ее сейчас вы заложите фундамент своей карьеры. Нет ни одного молодого офицера флота, который бы не мечтал поменяться с вами местом.

— Вы правильно подошли к нему, Лукас, — одобрил Бентрик, когда мальчик ушел, гордый своей миссией.

— Все как сказал и будет, — Траск замолчал, поразившись, что это пришло ему в голову.

— Знаете, девочка через несколько лет будет королева. Королеве нужен супруг — принц. Ваш сын — отличный парень. Он сразу понравился мне, я ему говорил об этом, я ему тоже. Он будет хорош на троне рядом с королевой Мирной.

— О, это, как сказать. Дело не в кровном родстве, они родственники в шестнадцатом поколении. Но люди осудят меня за то, что я воспользовался своим положением регента для женитьбы сына.

— Симон, говорю, как один суверенный принц другому, вам многое предстоит понять. Одну важную вещь вы уже поняли, что правителю нужно пользоваться силой и проливать кровь, чтобы не лишиться власти. Так же вы узнали, что правители не должны бояться мнения народа. Не важно, что история напишет о нем. Правитель — сам себе судья.

Бентрик опустил смотровое стекло со шлема, проверил заряжены ли револьвер и карабин.

— Все, что меня волнует, это мир и благоденствие Мардука. Хочется, чтобы все закончилось. Что ж, пора в дорогу.

На верхней террасе было все спокойно, когда они приземлились. Спустилось много аэрокаров, выгрузили людей; часть опустилась за зданиями ниже на две тысячи футов. На нижней террасе стреляли из автоматов, ружей, лучевых пушек, рвались бомбы, свистели пули. Они спустились в низ, попав под огонь, свернули на широкую аллею, поднялись повыше на каре.

Они поспешили к баррикадам из мебели, статуй, разного хлама, которые нагромоздили дружинники и космические викинги Даннэна.

Вошли в комнаты, наполненные пороховым дымом, кругом летали трупы. Пришли подъемник с ранеными, комнаты, забитые своими людьми.

— Будьте на стороже! Это не грабительская экспедиция! Ты — кретин, не понимаешь, что враг может притаиться?!

В одной огромной комнате, то ли бальном, то ли концертном зале содержались заключенные; люди с 'Немезиды' сидели в креслах детектора лжи с проводами, шлемами, полупрозрачными шарами. Двое людей Морленда привязали одного дружинника к креслу.

— Ты еще не знаешь, что это такое? — спросил один из них.

— Это детектор лжи. Шар светится голубым светом; если попытаешься соврать, то станет красным. И в тот момент, как зажжется красный свет, полечишь в зубы вот этим револьвером.

— Знаешь что-нибудь о короле? — спросил Бентрик. Тот обернулся.

— Нет. Никто, кого спрашивали не слышал о нем уже месяц. Он исчез, — он еще что-то хотел добавить, но передумал, взглянув на Бентрика.

— Король мертв, — мрачно заявил Бентрик. — Они пытали его, довели до помешательства, а потом использовали его, как чревовещателя у экрана; поняв, что больше его нельзя показывать людям, убили.

Через час они нашли Зэспара Мэканна. Он бы смог нам кое о чем рассказать, если бы был жив, но он и его сторонники — фанатики забаррикадировались в тронном зале и погибли, защищая его. Они нашли Мэканна на троне, верх его черепа был снесен, рука сжимала револьвер, на полу валялась корона, вместе с забрызганной кровью бархатной шапочкой и кусками мозга.

Принц Бентрик поднял и посмотрел с отвращением.

— Что можно сказать об этом, — начал он, — не думаю, чтобы он стремился к этому, думается, он хотел отменить монархию, а не сидеть на троне.

Исключая разбитую люстру и несколько трупов, которые сразу вынесли, кабинет, где заседали министры был цел. Здесь они устроили штаб-квартиру. Боук Волкенхэйн и еще несколько капитанов присоединились к ним. Бой еще шел в нескольких местах во дворце; в городе то же было неспокойно. Кое- кто вступил в контакт с капитанами 'Проклятия' и 'Гарпии' и привел их во дворец. Траск пытался с ними договориться, но напрасно.

— Принц Траск, вы — мой друг, худого я от вас не видел, — сказал Роджер Эстерсан, — но вы ведь должны понимать до какой степени капитан космических викингов может удерживать команду. Эти люди прилетели не исправлять ошибки правительств на Мардуке. Их интересует, что они смогут увезти отсюда. Я могу ценой свей жизни попытаться остановить их…

— А я и пробовать не стану, — буркнул другой капитан. — Я сам появился здесь для того, что и они.

— Вы можете остановить их, — заявил капитан 'Гарпии', — но не удастся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×