25

Искаженный бразильским произношением снукер — разновидность бильярдной игры.

26

От порт. индеец.

27

Эй, парень, твой билет?

28

Не понимаешь? Билет предъяви! Без билета у меня в поезде никто не ездит.

29

Серебряная Звезда (лат.).

30

Израильская военная разведка.

31

Эубиоз (от греческих слов «добро» и «образ жизни») — неологизм, придуманный основателями Бразильского теософского общества, понимавшими процесс эволюции человечества как преобразование энергии в сознание.

32

Самое известное прозвище Нью-Йорка. — Прим. ред.

33

От англ. «bad trip» — термин, означающий передозировку наркотиками.

34

Дорогой партнер, им, оказывается, нужен не я, а ты (англ.).

35

Игра слов: «Пассариньо» (passarinho) — птичка (порт.).

36

«Команда мечты» — команда, составленная из лучших игроков (англ.).

37

см. выше

38

«Иметь». — Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату