вернешь, он пойдет на крайние меры.

Хокинса мало заботили эти крайние меры.

— Скажи ему, чтобы позвонил Ганни Хаузеру в Квонтико. Раз ему так необходимы морпехи, то я хочу парней оттуда, если все-таки меня повяжут.

— Прежде чем присоединиться к Кате Деккер пять лет назад, Чэнг провел шесть лет в полиции Лос- Анджелеса.

— Если он ее телохранитель, то ей стоит его сменить. — Самая что ни на есть правда.

— По его словам, он секретарь, но я бы не удивился, обнаружив телефон сенатора Деккер, вытатуированный на его заду.

Для Хокинса это тоже не стало бы сюрпризом.

— Так мы отдаем ее? — Эта мысль ему совсем не нравилось, что его чертовски удивило. Но такое решение было самым логичным. Имея связи такого рода, в нем Катя не нуждалась.

— Вероятно, — сказал Дилан, но в голосе его послушалась та же неуверенность, что обуревала Хокинса.

— Хорошо. Скажи Чэнгу, что мы уехали из Денверского ботанического сада, но, если он хочет вернуть девчонку, то может подождать нас у нее дома.

Возникла короткая пауза.

— Ну, похоже, что ее дом — это и его дом, и он уже предложил перенести встречу туда. Они живут в лофте над галереей «Тусси» на Семнадцатой.

О, ну теперь все стало просто охренительно прекрасно.

Хокинс сделал очередной глубокий вздох и снова спросил себя, почему бросил курить. Шел третий день без сигарет, что было на целых два дня больше, чем в последний раз, когда он бросал вредную привычку.

— Мы уедем от дока через пару минут. — Он переключил внимание на смотровую и не сдержался — скользнул по ней взглядом от мелированой светловолосой макушки до покрытых розовым лаком ногтей на ногах.

Конечно, у нее был бойфренд. Да, наверное, у нее их целая дюжина.

— Хочешь совет? — послышался голос Дилана.

— Нет.

— Нигде не останавливайся, — все равно продолжил Дилан.

Быстрая ухмылка скользнула по губам Хокинса.

— Точно. — Он разъединился и вернул телефон во внутренний карман пиджака. О чем мог так беспокоиться Дилан? Что он привяжет ее к фонарному столбу в Ист-Колфакс и назначит цену? Или бросит ее в каком-нибудь паршивом районе, гадая: выберется ли она оттуда живой и здоровой?

Ну, так у него было, что рассказать боссу. Он уже перерос эту мелочную месть. Давно перерос. Он цивилизованный мужчина, член элитных, отборных военных сил Соединенных Штатов, которые используются только с разрешения генерала с двумя звездочками на погонах, который отчитывается напрямую министру обороны. За годы после освобождения он прошел через дюжину посольских и консульских вечеринок от Вашингтона, округ Колумбия, до Эр-Рияда. Однажды, проходя через приемную линию в Хьюстоне, он столкнулся с Мэрилин Деккер. И глазом не моргнув, он представился Нильсом Ханом (именем, которое гарантировано ускользало впоследствии даже от самых твердых умов), пожал ей руку и двинулся дальше.

Или, может, Дилан опасался, что он пихнет Неудачу на заднее сиденье Роксанны и немного помнет ей косточки?

Ну, это он тоже перерос. Давно перерос, и не имело значения, насколько критично спадало с нее платье. Его дела ограничивались доставкой ее в «Тусси», передачей на руки бойфренду, звонком генералу Гранту с желанием узнать, какого черта здесь вообще происходит, чтобы получить возможность снова сесть в самолет и отправиться в Колумбию.

Он планировал сначала расспросить ее насчет произошедшего в Ботаническом саду, чтобы понять, известно ли ей что-нибудь. Впрочем, он будет с ней подчеркнуто вежлив. Если Дилан хотел, чтобы он был с ней пожестче, то это были проблемы Дилана. Хокинс же не желал, чтобы она развалилась на куски, пока его смена не кончилась. Это уже повлекло за собой столько неприятностей (и приятностей тоже), когда ему было девятнадцать: тогда он удержал ее, помогая собраться с силами. Даже тогда у него была репутация практически непробиваемого, но она сломила стену одним тихим, дрожащим вздохом, подняв на него свои заплаканные зеленые глаза.

Никогда в жизни он не видел никого, похожего на нее. Никогда в жизни у него не было никого, похожего на нее. Девушки, которых он знал, ну… они были разными. Милые и не очень, хорошие и очень- очень плохие, но ни одна из них не походила на милого пушистого котенка. Это и привлекло его внимание в первую очередь.

Он разъезжал по городу на 350 Малибу, который Спарки Климажевски попросил подобрать в пригороде. Он отслеживал машину уже неделю, когда попросил Джей Ти довезти его до Лейквуда и высадить там. Они угнали машину, и Джей Ти покатил прямиком к Спарки, но 350 был настолько классным, что Хокинс решил немного прокатиться по ЛоДо. Ему вдруг пришло в голову, что было бы любопытно проехать по Стил-Стрит мимо автомастерской, где их арестовали два года назад. Мастерская была наглухо закрыта, с двери свисали куски желтой полицейской ленты, а на подоконнике виднелся знак «Аренда». В четырех кварталах от мастерской, на углу Семнадцатой и Уэзи-Стрит, он и заметил драку на парковке.

В обычной ситуации он бы просто проехал мимо. Но посреди свалки из парней, толкающих и пихающий друг друга по парковке, он заметил какое-то светлое пятно. Секундой позже из толпы высвободилась девушка. Сломя голову она понеслась по направлению к улице. На ней было удивительное платье: целые ярды ткани, переливающейся розовым и белым. В кулаках она сжимала приподнятую юбку. Спина была практически обнаженной, за исключением двух тонких лямочек, спускающихся с плеч. Светлые волосы. На лице — выражение панического ужаса.

Хокинс перевел Малибу на задний ход так быстро, что рычаг переключения передач едва не выскользнул из его рук. Мотор завизжал, как только он вдавил педаль газа в пол и сдал назад, чтобы подхватить ее или, по меньшей мере, занять мозги преследовавших ее кретинов, чтобы дать ей время скрыться. Несколько парней, видимо, действительно были звездами трека, потому что смогли перехватить ее до того, как она достигла улицы, и загнать в переулок.

Твою мать, подумал он. Сердце бешено колотилось. Они собирались изнасиловать Тинкер Бэлл.

Он продолжал ехать, загоняя Малибу задом в односторонний проезд. Шины визжали и дымились. Он знал, куда выходит переулок и, оказавшись в том месте, сразу же остановился и выскочил из машины. Облако дыма взвилось в воздух, и он подумал, что Спарки снесет ему башку за то, что так испоганил покрышки.

Он поймал девушку сразу же, как оказался в переулке. Либо она его не видела, либо решила не избегать: Тинкер Бэлл метнулась прямиком к нему — и осталась рядом, вцепившись в него мертвой хваткой.

Он не ожидал такого поворота событий, но обдумывать свою удачу не стал.

— Садись в машину, принцесса, — быстро прошептал он, толкая ее себе за спину.

Но, когда она отошла, он вдруг понял, что та рука, которой он дотронулся до нее, стала влажной. Влажной от ее крови.

В тот момент все изменилось. Внутри что-то шевельнулось. Это едва уловимое, но основательное движение сменило возбуждение колотящегося сердца, подстегиваемое страхом, на совершенное холодное спокойствие, в каждой клеточке которого читалось: «Я ни за что на свете не умру здесь сегодня».

Он оказался в переулке с восьмерыми, трое из которых уже решили, что неприятностей на одну ночь хватит, и понеслись прочь. Оставалось еще пятеро — где-то на задворках сознания Хокинс отметил, что все они были одеты в смокинги — и двое из них тоже решили покинуть место действия.

Так что оставалось трое.

— Кто порезал ее? — спросил он и увидел, как две пары глаз обратились на темноволосого парнишку, который выглядел так, словно понял: он вляпался во что-то куда более серьезное, чем тайные вылазки в папочкин бар. Внимательно осмотрев его, Хокинс заметил, что тот действительно держал в руке нож.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×