МакКойна, вызывавшие насмешки тридцать лет назад, уже давно превратились в сеть фабрик и магазинов готового платья. МакКойны владели несколькими пищевыми комбинатами, являлись членами правлений разнообразнейших акционерных обществ, с успехом играли на бирже. Они разъехались по стране, но связь друг с другом не потеряли, что помогало им держаться на плаву. Когда одного из МакКойнов постигала неудача, другие бросались ему на помощь.

Наибольшим влиянием семья МакКойн пользовалась в Гринбоже. Френсис был председателем правления крупнейшего городского банка. Ни одна сделка не совершалась без его ведома. Дейвид, его отец, понял, что может отойти от дел и немного отдохнуть — семейный бизнес был в надежных руках. Его немного беспокоило лишь то, что Френсис в тридцать три года был еще не женат, но эта проблема в скором времени разрешилась, и Дейвид с Маргарет вернулись на родину в Шотландию, чтобы прожить остаток дней в стенах фамильного замка.

Избранницей их сына стала ирландка Грейс Донохан. Сколько бы не убеждал Френсис родителей в том, что его жена принадлежит к одному из знатнейших родов в Ирландии, Дейвид уехал домой в стойком убеждении, что его наследник совершил мезальянс. Только рождение двух сыновей, Патрика и Джеффри, примирило старого МакКойна с невесткой.

Именно в блестящего отпрыска ирландско-шотландских переселенцев, младшего сына МакКойнов Джеффри, умудрилась влюбиться Элизабет Рейнольдс.

Они познакомились самым банальным образом. Джеффри разъезжал в открытой спортивной машине по городу и знакомился время от времени с девушками, не спеша фланирующими по улицам. Элизабет в компании подруг направлялась в университет.

— Куда вы так торопитесь, красавицы? — Веселый голос прервал оживленную беседу Элизабет и ее подруг.

Девушки обернулись. Сердце Бетти подскочило и замерло в груди. На залитой солнцем дороге стояла неправдоподобно красивая машина. Блестящая, красная, безумно дорогая. Элизабет ни разу даже близко к такой не подходила. В машине сидел рыжий парень в темной футболке и вопросительно смотрел на девушек. Видя их колебания, он призывно махнул рукой.

— Не стоит грустить в такой чудесный день, — продолжал парень. — Давайте лучше покатаемся немного. Я могу умчать вас на край света.

— А почему бы и нет? — не долго думая, ответила Бетти.

Подруги дергали ее за рукав, просили одуматься и напоминали о предстоящих экзаменах, но Бетти не обратила на них внимания и храбро направилась к блестящему великолепию. Элизабет Рейнольдс умела отличить дорогую вещь, если та попадалась ей на пути!

Родители Бетти не были богачами. Она с самого детства знала, что живет в бедном квартале, носит дешевую одежду и учится в не самой престижной школе. Поначалу Бетти не очень волновали эти проблемы. Главное, что рядом была лучшая подруга Робин, и вдвоем они пускались в приключения, которые им подсказывала их неутомимая фантазия. Но время шло, Бетти подрастала. Она все с большей горечью осознавала, что мир, полный роскошных вещей, лежит вне ее досягаемости. Конечно, она не проводила ночи, оплакивая свою бедность и строя коварные планы покорения одиноких миллионеров. Но девушка всегда знала, что, если на ее пути попадется кто-нибудь из их числа, она не растеряется и заставит удачу повернуться к себе лицом. Сейчас Бетти почуяла, что фортуна готова уделить ей кое-что из своих даров.

Они катались целый день. Бет пропустила все занятия в университете, не написала семестровое сочинение и нажила себе смертельного врага в лице мисс Клерингс, преподававшей психологию и требовавшей обязательного посещения всех своих лекций. Но Бет не жалела об этом — знакомство с Джеффри искупало все жертвы с лихвой.

Она не сразу узнала, что судьба свела ее с отпрыском самой богатой и влиятельной семьи города, но и одежда, и машина, и поведение Джеффри указывали на то, что он не нуждался в деньгах. К тому же он оказался веселым парнем, за словом в карман не лез и весь день смешил Бетти до слез. Он довез ее до университетского городка и попросил о следующей встрече. Бетти, конечно же, согласилась и тут же побежала к Робин, чтобы поделиться новостью — она снова влюбилась.

Элизабет была необыкновенно влюбчива. Ей нравились многие мальчики с их курса и некоторые постарше. Однажды у нее даже была интрижка с барменом из придорожного ресторанчика. Робин привыкла к тому, что Бет делится с ней всеми своими тайными печалями и радостями. Она угадывала незначительные нюансы в настроении подруги, поэтому сразу поняла, что Джеффри не на шутку затронул сердце Бетти.

— А ты уверена, что любишь именно его, а не его имя и состояние? — робко поинтересовалась она, когда выяснилось, что Джеффри из тех самых МакКойнов, которым принадлежит половина города.

Робин видела, что у Бетти текли слюнки при одной мысли о потрясающем особняке МакКойнов, расположенном в пригороде Гринбожа и представляющим собой образец безупречного вкуса. Ее немного коробили высказывания подруги, которые явно указывали на ее меркантильный интерес.

— Как ты можешь такое говорить! — искренне возмущалась Элизабет. Ей было неприятно, что Робин догадывалась об ее истинных побуждениях. — Я поняла, что люблю его, еще до того, как узнала, кто он. Хотя, — добавила она после небольшой паузы, — его происхождение придает ему определенное очарование. — Элизабет игриво улыбнулась, посмотрела на притихшую Робин и продолжила: — А еще у него есть старший брат. Тоже тихоня и умник. Идеальная пара для тебя. Что ты делаешь, я ведь забочусь о твоем благополучии! — кричала она с хохотом, удирая от Робин по всей комнате и уворачиваясь от летевших в нее подушек.

Робин была вне себя — иногда Бетти становилась невыносимой!

Мое благополучие! Что Бетти может знать о моих желаниях, она слишком занята собой, думала Робин, оставшись одна. Ее шумная подруга выскочила из комнаты и побежала общаться со своими многочисленными знакомыми.

Робин присела на кровать и огляделась вокруг. Уже почти полтора года эта комнатка являлась ее жилищем. Робин устроила там все по своему вкусу. Фотографии родителей в рамке на стене, любимая фарфоровая вазочка, подаренная младшей сестрой. И, главное, книги. Они чинно стояли на полках, прятались под кроватью, громоздились на столе. Бетти каждый раз приходила от этого в ужас. У нее самой невозможно было протолкнуться из-за обилия баночек, пузырьков, тюбиков губной помады, заколок, расчесок и прочих приспособлений, с помощью которых женщины всех времен стремились украсить себя. Соседка Бетти, Мэри-Энн, пыталась бороться с нашествием косметических средств, но безуспешно.

Робин хотела переехать в комнату Бетти, но совет университета, занимавшийся бытовыми вопросами жизни студентов, наотрез запретил ей это. Робин подозревала, что причина такого решения крылась в плохом поведении Бетти, но сама Элизабет была склонна винить во всем высшие силы и не делала ни малейшей попытки исправиться.

Робин вздохнула и подошла к окну. Темнело, но еще можно было разглядеть уютный двор, девушек, прогуливавшихся под развесистыми деревьями, парочку, мирно целующуюся на скамейке. Такая знакомая картина! Что бы только Робин не отдала, чтобы иметь возможность присоединиться ко всем этим людям с легким сердцем. Как бы она хотела так же просто знакомиться с мужчинами, как ее подруга Бетти, находить с ними общий язык, флиртовать, увлекаться ими. Элизабет хочет найти ей жениха! Робин горько усмехнулась. Что она могла поделать, если не могла найти в душе ни капли интереса ни к одному из мужчин, так настойчиво добивавшихся ее внимания? Ее единственная любовь осталась в родном городе… Воспоминания не давали Робин покоя, хотя все давным-давно закончилось.

Стенли всегда был лучшим. Первым в бейсболе, первым на экзаменах. Робин глаз не могла оторвать от его широкого скуластого лица, когда он впервые вошел в их класс.

— Стенли Белтс. Он из Аризоны. Будет учиться вместе с вами. — Сухой голос учителя, представляющего новенького, до сих пор слышится Робин.

Стенли не был красавцем.

— Он такой урод! — Бетти была категорична в своих суждениях. Ее раздражало скуластое, покрытое мелкими веснушками лицо новенького.

Но Робин смотрела в его упрямые серые глаза и видела в них бескрайнюю волю к жизни и упорство.

Вначале его сторонились. Они все знали друг друга с детства и неохотно пускали чужаков в свою

Вы читаете Нелегкий выбор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×