– Осторожно, дорогая, – забеспокоилась мать, поддерживая девочку за талию.

Рори с носа лодки перешла снова к пассажирским сиденьям.

– Еще одна загадочная деталь нашей истории состоит в том, что отец капитана Кингсли плавал с одним из самых известных пиратов Галвестона – Жаном Лафитом. Некоторые даже верят, что Джек Кингсли нашел легендарные сокровища Лафита и они находятся теперь на затонувшем корабле. Вы можете себе представить, как трудно было владельцам острова справиться с толпами ныряльщиков, даже после того как десятки разочарованных вернулись с пустыми руками, так и не найдя затонувшего сокровища.

– Вы сказали, что в доме есть привидения? – спросил упитанный мужчина в ярко-розовой майке и черных носках.

Рори кивнула.

– Говорят, что дух Маргариты до сих пор томится в доме, ожидая своего любовника, а капитан Кингсли бродит по воде, не в силах покинуть бухту и соединиться с возлюбленной.

– А в доме кто-нибудь живет? – спросил другой мужчина.

– Нет, он пустует вот уже пятьдесят лет. Хотя все еще принадлежит потомкам Генри Ле Роша, точнее, потомкам его племянника, – пояснила Рори, и в ее голосе послышались нотки раздражения, – а не его дочери от Маргариты – законной наследницы.

– Осторожно, Рори, у тебя от зависти краснеют уши, – поддразнил ее капитан Боб, – ведь он-то знал, что семья Рори ведет свой род именно от дочери Маргариты Бушар и что они, конечно, имеют зуб на Ле Рошей.

– Это не зависть, – возразила Рори, – это чувство справедливости.

– А вон там, это один из них? – спросила молодая женщина с дочкой.

Рори посмотрела на берег. Катер медленно шел мимо пальмовой аллеи, а посреди разросшегося газона, рядом с оградой из натянутых цепей, защищавших дом от непрошеных гостей, стоял мужчина. Он вбивал в землю какую-то табличку. Не ожидая увидеть кого-то на острове, Рори быстро достала из рулевой кабины бинокль и поднесла его к глазам. Мужчина стоял к ней спиной. Стройный блондин, он совсем не был похож на Джона Ле Роша, теперешнего владельца Жемчужного острова. Взгляд Рори упал на надпись на объявлении, и у нее перехватило дыхание: «Собственность банка. Имущество конфисковано без права выкупа залогодателем. Продается».

– О Боже! – прошептала Рори, чувствуя, как у нее перехватило дыхание. – Бобби, подойди поближе к пирсу.

– Зачем это?

– Подойди к пирсу, прошу тебя.

– Ты же не собираешься сходить, я надеюсь?

Рори опустила бинокль – ею овладела внезапная решимость.

– Именно это я и собираюсь сделать.

– Ни за что, Рори! Это же частная собственность. К тому же мы не можем отклоняться от графика.

– Великолепно. Тогда я прыгну за борт и доберусь вплавь.

Она скинула туфли и приготовилась раздеться до купальника, который она всегда надевала под форму гида вместо обычного нижнего белья.

– Хочешь присоединиться? – Он покачал головой.

Рори уже приготовилась скинуть рубашку.

– Ну хорошо, я ссажу тебя на берег. Но как ты им все это объяснишь? – И он кивнул в сторону туристов.

Снова надев туфли, Рори взяла микрофон.

– Если вы посидите несколько минут тихо, мы причалим к пирсу, и вы сможете получше рассмотреть дом.

Бобби фыркнул и, не проронив ни слова, подвел кораблик к пристани. Ухватившись за канат, Рори спрыгнула, привязала катер и быстрым шагом направилась к неизвестному мужчине. Прямо за пирсом раскинулся песчаный пляж, откуда узенькая тропинка вела к дому. Она подошла сзади; незнакомец, не замечая ее, продолжал вбивать кол с табличкой, и при каждом ударе было видно, как под белоснежной рубашкой на его плечах играют мускулы.

– Бездельники несчастные! – ругался он. – Чтобы когда-нибудь еще я делал за вас вашу грязную работу! – Бах! Под ударом топора кол увязал все глубже в песке. – Трусы! – Бах! Бах! – Они сделали из меня предателя! Вот что они сделали! – Бах! Бах! Бах!..

– Добрый день, – произнесла Рори у него за спиной.

Вздрогнув от неожиданности, мужчина так быстро повернулся, что уронил топор себе на ногу, а стоившее ему стольких усилий объявление, покачнувшись в нерешительности, завалилось ему на спину. Он взвизгнул и согнулся от боли, схватившись за ногу.

– Ох, извините! – Рори поспешно откинула табличку от спины несчастного. – С вами все в порядке?

– О да! Все в полном порядке! Уф! – проговорил он, тяжело опускаясь на землю у ног Рори.

Рори стоило большого труда не рассмеяться, наблюдая за ним. В скрепленных проволокой очках его лицо выглядело как-то по-детски трогательно. Светлые волосы были коротко острижены у висков, а на лоб падала длинная прядь. Мужчина поправил очки, и его взгляд, медленно и изучающе скользнув вверх по ее голым ногам, голубым шортам и белой рубашке, поднялся до лица и остановился на непослушных огненно- рыжих волосах, развевающихся на ветру.

– Аврора? Аврора Сен-Клер? Что ты здесь делаешь?

Вы читаете Влюбляясь в тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×