ему причинил. Признаться, я изумился. Раньше такие жалобы я слышал только на Холме, где всевозможные чинуши беспрерывно плачутся, что у них полным-полно работы. - Убирайся, я сказал.

- Открой храм, Гаррет, - посоветовал Покойник. - Это будет последняя сцена нашей божественной комедии. Мэгги с рычанием подалась вперед. Прижалась губами к моему уху, прошептала: 'До встречи, Гаррет'. Меня пронзила боль. По щеке потекла кровь. Мэгги прокусила мне мочку уха. И исчезла. Наверно, меня все-таки спасла Элеонора. Магодор не вернулась. Большое ей за. то спасибо. Поскольку мне пришлось разбираться с мисс Мерзавкой (вовсе не той, о которой вы подумали). Жаль, что проворные ручки Мэгги избавили меня от веревки. А я уже начал воображать, где и как ее использовать... Проклятая привычка делить шкуру -%c!(b.#. мамонта. Ты неудачник, Гаррет. Мэгги не вернулась. Она оставила мне на память несколько безделушек, но я так и не набрался мужества сходить в ее храм (она стала боссом нового феминистского культа шайро-годоротов). Когда меня одолевало искушение, я притрагивался к шраму на мочке уха, прямо над сонной артерией, и искушение с позором отступало. Тем паче что в дальнем уголке сознания время от времени звучало: 'От Нога не скрыться'. Черт его знает, кого еще можно встретить в этом храме. Во всяком случае, любви ко мне там явно не питают. А я слишком занят, чтобы кончать самоубийством. Когда в Квартале Грез случилась очередная разборка, шайка Мэгги продвинулась сразу на десять храмов ближе к центру. Они ухитрились обратить себе на пользу катастрофу, которая едва не постигла Танфер. Честно говоря, я думал, что худшее уже позади, а потому облегченно вздохнул и позволил себе расслабиться, но однажды ко мне заявился соседский пацан, мелкий пакостник и враль, и это была настоящая катастрофа. Он постучал по дверному косяку - дверь еще не вставили - и позвал: - Мистер Гаррет!

- Чего тебе? - пьяно пробормотал тип, ничуть не похожий на прежнего Гаррета.

- Миссис Кардонлос сказала, что это ваше. - Он протянул мне потрепанного, мокрого, замерзшего до полусмерти попугая. И тут на пороге появился Морли Дотс, заглянувший под предлогом узнать, все ли со мной в порядке. Сначала я выругался. Потом зарыдал. Бесполезно. Миссис Кардонлос со злорадной ухмылкой помахала мне рукой. А Покойник заметил:

- Я не мог допустить, чтобы его унесло в дыру. Слишком ценный экземпляр, чтобы так им разбрасываться. - Чем это он ценный? И для кого? Морли гнусно усмехнулся. Может, поджечь дом и спалить Покойника заодно с попугаем?

_______________________________ 1 Автор обыгрывает знаменитую фразу Юлия Цезаря, обращенную к Юлию Бруту: 'И ты, Брут?'. Ктулху - древняя раса божеств, описанных американским фантастом Говардом Ф. Лавкрафтом. - Здесь и далее примеч. пер. 2 В эльфийских холмах время течет иначе, чем в мире людей. Человек может провести там одну ночь, а в реальном мире пройдет не одна сотня лет. 3 В средневековой европейской традиции гомункул - искусственный человек, созданный алхимическими средствами. 4 Голем - в еврейских преданиях глиняный исполин, оживленный магическими средствами. 5 Диббук - в еврейском фольклоре бесприютная душа, призрак, способный подчинять себе тело другого человека. 6 На самом деле это не цитата из литературного произведения, а пословица.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×