Забрызганный в дороге дальной,

Опасно раненный, печальный

Кой-как тащится экипаж;

Вслед барин молодой хромает.

Слуга-француз не унывает

И говорит: allons, courage!(2)

Вот у крыльца; вот в сени входят.

Покамест барину теперь

Покой особенный отводят

И настежь отворяют дверь,

Пока Picard шумит, хлопочет,(3)

И барин одеваться хочет,

Сказать ли вам, кто он таков?

Граф Нулин, из чужих краев,

Где промотал он в вихре моды

Свои грядущие доходы.

Себя казать, как чудный зверь,

В Петрополь едет он теперь

С запасом фраков и жилетов,

Шляп, вееров, плащей, корсетов,

Булавок, запонок, лорнетов,

Цветных платков, чулок a jour,(4)

С ужасной книжкою Гизота,(5)

С тетрадью злых карикатур,

С романом новым Вальтер-Скотта,

С bon mots парижского двора,(6)

С последней песней Беранжера,(7)

С мотивами Россини, Пера,(8)

Et cetera, et cetera.(9)

Уж стол накрыт; давно пора;

Хозяйка ждет нетерпеливо.

Дверь отворилась, входит граф;

Наталья Павловна, привстав,

Осведомляется учтиво,

Каков он? что нога его?

Граф отвечает: ничего.

Идут за стол; вот он садится,

К ней подвигает свой прибор

И начинает разговор:

Святую Русь бранит, дивится,

Как можно жить в ее снегах,

Жалеет о Париже страх.

'А что театр?' - О! сиротеет,

C'est bien mauvais, ca fait pitie.(10)

Тальма совсем оглох, слабеет,(11)

И мамзель Марс - увы! стареет.(12)

Зато Потье, le grand Potier!(13)

Он славу прежнюю в народе

Доныне поддержал один.

'Какой писатель нынче в моде?'

- Все d'Arlincourt и Ламартин. -(14)

'У нас им также подражают.'

- Нет? право? так у нас умы

Уж развиваться начинают.

Дай бог, чтоб просветились мы!

'Как тальи носят?' - Очень низко,

Почти до... вот по этих пор.

Позвольте видеть ваш убор;

Так... рюши, банты, здесь узор;

Все это к моде очень близко.

'Мы получаем 'Телеграф'.(15)

- Ага! хотите ли послушать

Прелестный водевиль? - И граф

Поет. 'Да, граф, извольте ж кушать'.

- Я сыт и так.

Изо стола

Встают. Хозяйка молодая

Черезвычайно весела;

Граф, о Париже забывая,

Дивится, как она мила.

Проходит вечер неприметно;

Граф сам не свой; хозяйки взор

То выражается приветно,

То вдруг потуплен безответно...

Глядишь - и полночь вдруг на двор.

Давно храпит слуга в передней,

Давно поет петух соседний,

В чугунну доску сторож бьет;

В гостиной свечки догорели.

Наталья Павловна встает:

'Пора, прощайте! ждут постели.

Приятный сон!..' С досадой встав,

Полувлюбленный, нежный граф

Целует руку ей. И что же?

Куда кокетство не ведет?

Проказница - прости ей, боже!

Тихонько графу руку жмет.

Наталья Павловна раздета;

Стоит Параша перед ней.

Друзья мои! Параша эта

Наперсница ее затей;

Шьет, моет, вести переносит,

Изношенных капотов просит,

Порою с барином шалит,

Порой на барина кричит

И лжет пред барыней отважно.

Теперь она толкует важно

О графе, о делах его,

Не пропускает ничего

Бог весть, разведать как успела.

Но госпожа ей наконец

Вы читаете Граф Нулин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×