hand gong those monks use for attracting the attention of the passers-by. The final proof of his identity is that he has, or till quite recently had in his possession a pair of solid gold hairpins of peculiar workmanship. This is a sketch of them, which you must memorise.'

'That is a fair enough description,' Ma Joong said. 'But who is this man and what crime did he commit?'

'Since I never met him,' Judge Dee said with a smile, 'I cannot tell you his name. But as to the crime he committed; he is the vile ruffian who raped and murdered the daughter of Butcher Hsiao!'

'That is a job I shall enjoy!' Ma Joong exclaimed excitedly and hurriedly took his leave.

Sergeant Hoong had been listening with growing astonishment to Judge Dee's instructions to Ma Joong. Now he exclaimed:

'Your Honour, this bewilders me completely!'

Judge Dee, however, just smiled and said:

'You have heard and seen what I heard and saw. Draw your own conclusions!'

Fifth Chapter:

TAO GAN SAYS HIS PRAYERS IN A BUDDHIST TEMPLE; THREE MONKS ARE DECEIVED BY A CLEVER SWINDLER

In the morning of that same day, when Tao Gan had left Judge Dee's private office, he changed into a quiet but distinguished-looking outer robe and put on a black gauze cap as is affected by gentlemen of leisure without official rank.

In this attire he walked through the northern city gate and strolled through the northern suburb. He found a small restaurant where he ordered a simple luncheon.

From the second floor where he sat by the window he could see through the lattice-work the curved roof of the Temple of Boundless Mercy. As he paid his bill he said to the servant: 'What a magnificent temple that is! How pious the monks must be to receive such plentiful blessings from the Lord Buddha!' The waiter grunted.

'Those baldheads may be pious,' he replied, 'but there is many an honest householder in this district who would gladly cut their throat!'

'Mind your language, my man!' Tao Gan said with feigned indignation. 'You are speaking to a devout believer in the Three Jewels.'

The waiter gave him a sullen look and went away without taking the tip that Tao Gan had left on the table. Tao Gan contentedly put the cash back into his sleeve and left the restaurant.

After a short walk he arrived at the three-storied gate of the temple. He ascended the stone steps and entered. Out of the corner of his eye he noticed three monks sitting in the gatekeeper's room. They scrutinised him carefully. Tao Gan walked slowly through the gate, then suddenly stopped short, felt in his sleeves, and looked to left and right as if undecided what to do.

One of the gatekeepers, an elderly monk, stepped up to him, and enquired politely:

'Can I be of any service to the gentleman?' 'This is very kind of you, Father,' Tao Gan said. 'I, a devout follower of the Path came here especially to offer this my humble votive gift to our Gracious Lady Kwan Yin. However, I find that unfortunately I left my small change at home. So I am unable to buy incense. I fear that I shall have to return and come back here some other day.'

As he spoke he took a beautiful bar of silver from his sleeve and let it weigh in the palm of his hand.

The monk, who cast an admiring eye on the silver bar, hastily said:

'Allow me, my Lord, to advance the incense money to you!'

So speaking he hurriedly went into the gatekeeper's room and reappeared with two strings of fifty copper cash each, which Tao Gan accepted with grave thanks.

Crossing the first courtyard, Tao Gan noticed that it was paved with polished stone slabs, while the reception rooms on both sides made a most elegant impression. Two palankeens were standing in front and there was much coming and going of monks and servants. Tao Gan passed two more courtyards, then saw the main hall of the temple directly in front of him.

This hall was on three sides surrounded by a marble terrace and overlooked a spacious courtyard paved with carved marble slabs. Tao Gan ascended the broad steps, crossed the terrace and stepped over the high threshold into the dimly-lit hall. The sandalwood statue of the goddess was over a fathom high. It was placed on a gilt pedestal and the light of two giant candles played on the golden incense burners and other sacrificial vessels on the altar.

Tao Gan bowed deeply three times and then, for the benefit of the group of monks standing about, made it appear as if with his right hand he dropped some cash in the large wooden offering box, while at the same time he let his left sleeve in which he had put the two strings of cash, swing against the outside of the box with a convincing thud.

He stood with folded hands for some time, bowed again three times and left the hall. He walked round it on the right side but found his passage barred by a closed gate. He stood debating whether or not to try to push this door open, when a monk came out, and asked:

'Does the gentleman wish to see His Reverence the Abbot?'

Tao Gan hastily excused himself and retraced his steps. He again passed the hall and then turned round the left corner. There he found a broad covered corridor which led to a flight of narrow steps that went down. At the bottom was a small gate with a notice reading:

ALL PERSONS EXCEPT THE TEMPLE PERSONNEL ARE RESPECTFULLY REQUESTED HERE TO ARREST THEIR STEPS

Ignoring this polite notice, Tao Gan swiftly pushed the door open, and found himself in a beautifully landscaped garden. A winding path led through flowering bushes and artificial rocks; in the distance the blue glaze of the tiled roofs and the red lacquered rafters of small pavilions shimmered through the green tree-tops.

Tao Gan assumed that this was the place where the ladies who visited the temple stayed overnight. He quickly slipped between two large bushes and, shedding his outer coat, put it on again inside out. Tao Gan had this coat specially made. Its lining consisted of rough hempcloth such as is worn by workmen and it showed several clumsy patches. He took off his gauze cap which proved collapsible, and stuffed it in his sleeve. He wound a strip of dirty cloth round his head and tucked his robe up so that his leggings showed. Finally he took a thin roll of blue cloth from his sleeve.

This contrivance was one of Tao Gan's many ingenious inventions. When unrolled, it proved to be a roughly sewn bag made of the blue cloth that people ordinarily use for wrapping up the bundles they carry. It had a square shape, but all kinds of queer folds and spare corners had been sewn in it. By fitting together, in various combinations, the dozen thin bamboo staves inside, Tao Gan could make this bag assume all kinds of shapes-from the square bundle containing laundry to the oblong package full of books. In his varied career this contraption had often proved extremely useful to him.

Tao Gan adjusted the bamboo staves inside in such a way that the bundle seemed to contain carpenter's tools. His transformation was completed in a few moments and soon he was walking down the pathway, his shoulders bent a little as if the bundle he was carrying under his arm was quite heavy.

The path led to an elegant small pavilion standing in the shadow of an old, gnarled pine tree. The red lacquered double door, studded with copper knobs, stood open and two novices were sweeping the floor.

Tao Gan stepped over the high threshold, and without a word went straight to a large couch that was standing against the back wall. He squatted down with a grunt, produced a piece of carpenter's string, and started measuring the couch.

One of the two young monks said:

'What, must the furniture be altered again?'

'Mind your own business!' Tao Gan said gruffly, 'do you grudge a poor carpenter a few copper cash?'

The two novices laughed and left the pavilion. As soon as he was alone Tao Gan stood up and looked round.

The room had no windows except for a round opening high up on the back wall, which was so small that even

Вы читаете The Chinese Bell Murders
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×