планеты Манко.

Рат — агент Аппарата на Земле, который, как и Терб, получил задание от Ломбара Хисста помогать Солтену Грису саботировать миссию Джеттеро Хеллера.

Ретранслятор 831 — см. «Жучок». Римбомбо Бац-Бац — бывший подрывник и член банды Корлеоне.

Роксентер Делберт Джон — уроженец Земли, который держит под своим контролем горючее, финансы, правительство и наркотики планеты.

Роук Таре — астрограф императора Волтара, Клинга Гордого и старый друг Джеттеро Хеллера. Его сообщение о том, что Земля может самоуничтожиться, побудило Великий Совет организовать миссию Джеттеро Хеллера, поскольку необходимо было сохранить График Вторжения.

Святоша Джо Корлеоне — глава семьи Корлеоне до тех пор, пока его не убили. Он не верил в торговлю наркотиками, за что и получил такое прозвище.

«Семь братьев» — секретный консорциум на Земле, включающий нефтяную компанию «Спрут» в качестве старшего члена.

Сильва Гансальмо — бывший телохранитель Святоши Джо, подозреваемый в убийстве босса. Послан Солтеном Грисом убить директора ЦРУ, после чего должны были убрать и его самого.

Симмонс, мисс — преподавательница Нью-Йоркского университета, пообещавшая Джеттеро Хеллеру, что выгонит его из университета.

«Служба ножа» — один из отделов Аппарата, прозванный так из-за наиболее предпочитаемого его сотрудниками оружия.

Смит Джон — вымышленное имя, которым пользуется Солтен Грис на службе у Делберта Джона Роксентера.

«Спрут» — нефтяная компания Делберта Джона Роксентера, осуществляющая контроль над производством бензина во всем мире.

Стэбб, капитан — командир экипажа антиманковцев, пилотировавший «Буксир-один».

Султан-бей — под этим турецким именем Солтен Грис живет в Афьоне (Турция).

Тейвилнасти Джимми по кличке Подонок — профессиональный наемный убийца, служащий семье Корлеоне до тех пор, пока его не убирает Гансальмо Сильва.

Тейл, вдова — одержимая нимфоманией жительница планеты Волтар. У нее имелась небольшая больница, в которой Прахд Бителсфендер по распоряжению Солтена Гриса вживил Джеттеро Хеллеру электронные «жучки».

Терб— агент Аппарата на Земле, который, как и Рат, получил задание от Ломбара Хисста помогать Солтену Грису саботировать миссию Джеттеро Хеллера.

Тик-Так — прозвище Туолы. Солтен Грис заставил его и Милашку собирать информацию на Волгаре и посылать ее ему на Землю.

«Транснациональная» — название корпорации, расположенной в Эмпайр Стейт Билдинг и организованной Изей Эпштейном для управления другими компаниями Джеттеро Хеллера.

Триллер Дж. П. — вице-президент фирмы Г.П.Л.Г.; был уволен при найме Дж. Уолтера Мэдисона.

Туола — см. «Тик-Так».

Уистер Джером Терренс — имя, под которым Джеттеро Хеллер действует на Земле.

Фахт-бей — земное имя командира секретной базы Аппарата в Афьоне (Турция).

Флот — элитный космический род войск Волтара, в котором служил Джеттеро Хеллер и к которому Аппарат относится с крайней неприязнью.

Фронтовой «прыгун» — небольшой космический корабль на службе волтарианской армии, используемый для быстрой переброски грузов массой до ста тонн через боевые порядки противника.

Хаклуит — землянин, живший в XVI веке и писавший о различных исследованиях на востоке Соединенных Штатов.

Хеллер Джеттеро — военный инженер и офицер флота его величества, направленный приказом Великого Совета на Землю, где он действует под именем Джерома Терренса Уистера.

Хеллер Хайти — сестра Джеттеро Хеллера, самая популярная шоу-артистка в Конфедерации Волтар.

Хисст Ломбар — глава Аппарата координированной информации, который, чтобы предотвратить раскрытие собственных планов Великим Советом, направил Солтена Гриса на Землю с заданием саботировать миссию Джеттеро Хеллера.

Целлология — отрасль медицины на Волтаре, занимающаяся клеточной хирургией, с помощью которой можно восстанавливать тела посредством генерации тканей, включая полную замену органов.

Чанк-попс — маленький шарообразный баллончик, при нажатии выбрасывающий пахучий туман. Используется на Волтаре в качестве освежителя.

451-й отдел — см. «Отдел 451».

Эпштейн Изя — студент Нью-Йоркского университета и специалист по финансам, которого Джеттеро Хеллер нанял для организации корпоративной структуры, управляющей его финансами.

Ютанк — танцовщица-рабыня, исполнительница восточного танца живота, которую купил Солтен Грис.

Часть ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Его Светлости Лорду-Попечителю

Королевских судов и тюрем

Конфедерации Волтар.

Планета Волтар. Правительственный город

Ваша Светлость, достопочтенный Сэр! Я, Солтен Грис, офицер нестроевой службы XI ранга, бывший администратор Аппарата координированной информации Конфедерации Волтар (Да здравствуют Его Величество Клинг Гордый и Его благороднейшее правление!), смиренно представляю на Ваше рассмотрение четвертый том моей исповеди, относящийся к миссии «Земля».

Мне стоило огромнейшего труда выразить словами то, что содержится в этом томе, и должен предупредить Вас заранее: потребуется сильный организм, чтобы все это прочесть и переварить. Те преступления, в которых я открыто и чистосердечно признавался до сей поры, просто ничто по сравнению с тем, что Вы услышите. Кровь и вопли еще так живы в моей памяти, словно я воспринимаю их и сейчас.

Оглядываясь назад, я расскажу в данном томе, в каком ужасном положении я оказался.

Не моя вина в том, что я натворил. К этому меня принудил Джеттеро Хеллер. Опасный он тип, и чем скорее его отыщут, арестуют и убьют, тем лучше. И это я знаю не только по опыту, но и по книгам Фрейда и Хитрого Кролика — Багза Банни, из которых я почерпнул информации не меньше любого психиатра на Земле.

В безумствах Хеллера ищет выхода его сексуальная природа. Он является классическим примером того случая, когда эдипов комплекс находится в конфликте с сублимированной фиксацией на личности отца.

Взгляните-ка на следующий блестящий психиатрический анализ.

1. Хеллер жил в борделе «Ласковые пальмы» напротив ООН. А что находится перед фасадом ООН? Флагштоки. А ведь каждому известно, что означают флагштоки. Фрейд никогда не ошибается.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×