— Ради Бога, Щипли, скажи, скажи нам, где достать мужчину?

— Его вы не можете забрать, — ответила та. — Он является частной собственностью, так записано в контракте. — Она повысила голос и обратилась уже ко всем сразу: — Ну и что вы теперь думаете о психиатрическом регулировании рождаемости, вы, (…)?

— Пошел он (…)! — ответила Марлен, подходя поближе.

— Сегодня ночью я убедилась, — произнесла лесбиянка-«муж», — что психиатрическое регулирование рождаемости — это сплошное дерьмо. — Она вытащила портсигар и яростно швырнула его в камин.

— Но, Щипли, — сказала Марлен, — это подло с твоей стороны. Ты (…) прекрасно знаешь, что все неженатые мужчины в фирме — гомосексуалисты. Мужчин больше не осталось!

— У этой (…) мисс «Вселенная» монополия на всех мальчиков-лифтеров, и она опозорит нас перед Рокки, если мы возьмем их себе, — в смятении заметила лесбиянка-«жена».

— Женатые мужчины помешаны на наркотиках, поэтому они все импотенты, — пробормотала лесбиянка-«муж».

— Мы поищем не только там, не только в компании. Это наша проблема, — отозвалась другая.

— И что же нам теперь делать, (…)? — спросила еще одна.

— Что-нибудь сделать придется, — заметила из своего угла так и не одевшаяся Красотка. — После такой встряски я уже никогда не смогу кусаться, щипаться и называть это сексом. Нет, сэр!

Они пошептались и направились вслед за Щипли в заднюю комнату.

Мне ужасно хотелось спать. Конечно, это было не очень порядочно с моей стороны, но виновато эмоциональное напряжение.

Наверное, я задремал. Но неожиданно проснулся. Надо мной стояла мисс Щипли в халате. Гости ушли. Кэнди разделась и облизывала блюдо из-под торта у стойки бара.

Когда я увидел, что Щипли держит что-то за спиной, мне стало не по себе. Я плохо соображал, но сразу вспомнил о греческих обрядах жертвоприношения. Теперь, когда меня всем показали, может быть, пришло время отрезать мои (…), чтобы я составил компанию Урану?

И это подозрение только усилилось, когда она наклонилась и потрепала их.

— Инксвитч, — сказала она, — у меня для тебя есть сюрприз.

Я вздрогнул. Мне не нравились сюрпризы мисс Щипли.

— Как тебе понравились Спайк и Красотка?

— Я не ожидал этого, — ответил я.

— А Элджернон?

— После того как от нее перестало вонять сигаретами, терпимо.

— Так же хорошо, как со мной и Кэнди? — спросила она, и в ее глазах зажегся опасный огонек.

Страх, ужасный страх подсказал мне ответ.

— Даже и сравнивать нельзя! — с возмущением вскричал я.

— Ну вот и хорошо, Инксвитч, — и, к моему облегчению, она отпустила мои (…). — Потому что я и все остальные, Инксвитч, пришли к соглашению. Каждый вечер, после работы, пара девушек будет забегать к нам, чтобы ты их трахнул. Они все согласны. Они будут вести себя примерно и соблюдать очередь.

Я сглотнул. Мне совсем не нравилось свирепое выражение ее лица.

— Но, (…) тебя, Инксвитч, это не имеет никакого отношения к тому, чем мы с Кэнди занимаемся с тобой целую ночь.

Она снова потянулась к моим (…).

— Обещаю, — поспешно произнес я. — О, мисс Щипли, я не нарушу условия контракта. Я человек слова.

— Рада слышать, — сказала она. — Потому что в противном случае я отрежу твои (…).

Я так и знал!

Но тут она улыбнулась и сказала:

— Есть и хорошие новости, Инксвитч. Они высыпали в эту мусорную корзину содержимое своих кошельков. Я добавила от себя пять тысяч долларов за чудесное представление. Ты просил десять тысяч.

А здесь двенадцать тысяч баксов.

Я заглянул в мусорную корзину, которую мисс Щипли сунула мне под нос. Она была полна денег!

— А теперь кончай прохлаждаться, — сказала мисс Щипли, — полезай в душ, смой с себя кровь, а мы поменяем белье. Кэнди и я несколько дней берегли тебя для этого рывка. А сейчас мы, (…), просто помираем от сексуального голода, не говоря уж о том, что мы чертовски возбудились после твоего шоу!

Я, напевая, отправился в душ.

Двенадцать тысяч!

Я могу заплатить по счету Раззе.

Я могу нанять убийцу.

Графиня Крэк, ты мертва!

ЧАСТЬ СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА 1

По телефону мне сообщили, что Разза Лузеини ждет меня сегодня вечером, поэтому я решил не тратить попусту время и сосредоточиться на главной цели — графине Крэк.

Когда я, включив свою аппаратуру, установленную в задней комнате, взглянул на экран, то не сразу сообразил, что вижу. Я не мог понять, где находятся Крэк и Хеллер. Было позднее утро, вокруг них виднелись стопки книг, и страницы перелистывались Хеллером с такой скоростью, буквально исчезая из поля зрения, что я не мог разобрать, о чем эти книги.

Мне пришлось перемотать запись, чтобы понять, что они задумали и где находятся. Я опасался, и вполне справедливо, что их действия не предвещают мне ничего хорошего.

Встали они рано и, нарядившись в спортивные голубые костюмы, быстро вышли из Эмпайр Стейт Билдинг на Пятую авеню. По ней они прошли восемь кварталов на север до Нью-Йоркской публичной библиотеки, расположенной на Сорок второй, улице. Если бы не присутствие Хеллера, то на протяжении всего пути спина графини Крэк представляла бы из себя великолепную мишень. А впрочем, и он не помог бы своей подруге — просто не успел бы вмешаться.

Сейчас они находились в огромном читальном зале. Хеллер сидел за столом. Графиня Крэк просматривала картотеку и складывала в стопку книги, которые приносил конвейер. Она выступала в роли мальчика на побегушках.

То, что на них были спортивные костюмы, меня встревожило, хотя сейчас их все носят. Но эти костюмы означали слишком активное отношение к жизни, а именно этого я и опасался. Я резонно полагал, что любая активность, проявляемая Хеллером и Крэк, чревата для меня дополнительными неприятностями.

В конце концов графиня Крэк так завалила стол Хеллера стопками книг, что ей самой приходилось вставать на цыпочки, чтобы увидеть Джеттеро. Он, казалось, был озадачен, что-то у него не ладилось. Крэк обошла вокруг стола и села рядом с ним.

Она нагнулась к его уху и прошептала по-волтариански:

— Если ты объяснишь мне, чего хочешь, Джеттеро, то я смогу быть тебе более полезной.

Тот вытащил из-под книги об общественных организациях землян огромный лист бумаги, над которым трудился.

— Это, — прошептал он, — результаты математических исследований, которые обычно используют наши военные инженеры, так называемая «Геометрия изоляции командования». Существуют определенные теории, с помощью которых можно вычислить вероятностное расположение командного пункта вражеской армии или города. Когда все расчеты сделаны, можно проникнуть туда, подкинуть бомбу. Бах — и враг остался без командования, и тогда его могут захватить врасплох флот или сухопутные войска.

— Ты хочешь сказать, что мы собираемся взорвать что-нибудь? — спросила графиня Крэк.

— Нет-нет. Я просто объяснял тебе, что это за вычисления, — по-прежнему шепотом ответил Хеллер. — Я разработал проект очищения атмосферы на основе биологических данных с помощью спор. И

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×