Ты же сам говорил, что в Москве к тебе испытывали слишком пристальный интерес...

- Что ты знаешь о Москве?.. - сентиментально оскорбился Толик. - Это потрясающий город!.. Для того, чтобы понять, что такое Москва, надо там жить!..

- Я допускаю, - коварно согласилась Сильви, - что Москва - лучший город в мире, а Россия - лучшая в мире страна... Но я не могу понять, почему вы оттуда бежите?..

- Не можешь понять?.. - глаза у Толика заволоклись туманом, в голосе появились инфернальные интонации. - И правильно, что не можешь!.. Запад никогда не сможет нас понять!.. Потому что мы для вас - величайшая загадка!..

С этими словами Толик гордо отчалил в туалет. Через секунду оттуда донеслись мучительные звуки рвоты...

x x x

...Среди ночи в доме опять поднялся переполох. Зажглись окна, захлопали двери. Толик открыл глаза, пошарил рукой по одеялу - Сильви рядом не было. В световом прямоугольнике полуоткрытой двери всполошенно метались неясные тени. Толик натянул майку и джинсы и осторожно выглянул в коридор.

Пестрая толпа полуодетых жильцов нервно топталась возле комнаты Фуэнтесов. Дверь была распахнута настежь, но зрителей собралось так много, что они не могли поместиться в дверном проеме. Лилипуты залезали друг другу на плечи, желая получше разглядеть, что происходит внутри.

Толик несколько раз обошел толпу с тыла, пытаясь втиснуть голову в какой-нибудь зазор, но вовремя понял, что это не более здравая затея, чем поместить ее в слесарные тиски. Из-под чьей-то подмышки вынырнула встревоженная Сильви.

- Полиция арестовала Рикардо! - сообщила Сильви. - Оказывается, он был организатором какой-то террористической группы!.. Что-то вроде 'Красных бригад'!..

Толпа любопытствующих всколыхнулась, образуя живой коридор, и двое полицейских вывели из комнаты Рикардо. Лицо его было известково-белым, на руках посверкивали никелированные наручники. Рикардо приветственно вскинул руки и выкрикнул что-то по-испански...

Мадам Лоран одышливо металась по лестнице, шарахаясь от стен и задевая за перила, как пожилая летучая мышь. Она хватала полицейских за руки, пытаясь что-то им объяснить. Те вежливо отстранялись.

- Мадам Лоран говорит, - переводила Сильви, - что семья Фуэнтес всегда была ей несимпатична. Но она не подозревала, что пригрела в своем доме бандитов и убийц!..

Между тем полицейские выносили из комнаты Фуэнтесов ящики с опасной начинкой - гранаты, автоматы, пластиковые бомбы... Тускло отсвечивали черные автоматные стволы... Толпа завороженно молчала...

x x x

Где-то в глубине комнаты забилась в истерике Долорес. Сильви и Толик, расталкивая толпу, кинулись на крик. Всклокоченная и полураздетая Долорес, бурно жестикулируя и обливаясь слезами, произносила трагический монолог, обращенный ко всем сразу и ни к кому в отдельности.

- Долорес боится, - переводила Сильви, - что теперь мадам Лоран выставит ее на улицу. Но Долорес ни в чем не виновата. Рикардо не посвящал ее в свои дела...

В толпе зашмыгали носами. Если еще минуту назад симпатии жильцов были на стороне романтического бунтаря Рикардо, то теперь единственным объектом их сочувствия была бедная покинутая Долорес...

- Долорес говорит, - продолжала переводить Сильви, - что она никогда не любила Рикардо. Ей всегда нравился Хорхе Гонсалес. Но Хорхе был женат, и она не хотела разбивать семью...

Долорес рванулась к платяному шкафу, рывком распахнула дверцы и вытащила из вороха шмотья неведомо как и откуда попавшую сюда буденовку.

- Долорес говорит, - Сильви едва поспевала за темпераментной речью южанки. - Долорес говорит, что Рикардо был политический извращенец. Когда он занимался с ней любовью, он заставлял ее надевать вот это!..

Долорес нахлобучила на себя буденовку и выразительно развела руками, точно призывая всех стать свидетелями ее поруганной чести.

Так и стояла она перед разноцветной и разноязыкой толпой экзотическое дитя экватора в вылинявшей русской буденовке - не умеющая постичь все запутанные экзистенциальные связи этого безумного мира...

x x x

Утром уезжали лилипуты. Они высыпали на улицу стайкой цветных колибри. Цирковая дирекция прислала за ними специальный автобус, два огромных негра забрасывали в багажное отделение саквояж и чемоданы.

Часть жильцов спустилась вниз проводить отъезжающих.

- Пустеет дом, - печально сказала Сильви. - Как все-таки люди привыкают друг к другу... Вот уедут эти маленькие - и жизнь станет немножко другой...

Автобус наконец тронулся, открывая противоположную сторону улицы, и Толик вздрогнул от неожиданности: перед ним, облокотившись на капот своего автомобиля, стоял улыбающийся Андрей.

- Добрый день, мадемуазель! - Андрей поклонился Сильви. - Вы не возражаете, если я украду вашего друга?.. Нам предстоит срочный деловой визит!..

x x x

- Вот это сюрприз! - Толик торопливо вытряхивал из платяного шкафа все его небогатое содержимое. - Я-то думал, что после моего выступления в ресторане она и слышать обо мне не захочет!..

- Я тоже так думал!.. - Андрей долго и дотошно перебирал толиковы галстуки, пока, наконец, не выбрал более или менее подходящий. - Но женская душа потемки!.. Я считаю, что ты обычная свинья, а она считает, что ты неординарная личность!..

x x x

...За стеклом автомобиля проплывал универмаг 'Тати'. Толик, прежде не видевший 'Тати' ни в кино, ни по телевизору, ни воочию, сумел бы узнать его и без вывески - это был знаменитый дешевый рай для советских туристов, не менее знаменитый в Москве, чем, скажем, Лувр или Эйфелева башня.

За универмагом потянулись крохотные лавчонки без названия, торговавшие одеждой и обувью - турецкие, алжирские, марокканские...

- А куда мы, собственно, едем? - вдруг обеспокоенно заерзал Толик. Надеюсь, не в тот же самый ресторан?

- Мы едем к ней домой! - бесстрастно ответил Андрей. - У вас сегодня конфиденциальная встреча. То есть, без меня.

- Как это без тебя?.. - совсем разнервничался Толик. - Это что еще за игры?.. Я что, похож на альфонса?..

- Нет, Толик, до альфонса тебе далеко. Альфонсы меньше комплексуют. И гораздо лучше одеваются...

x x x

...В маленьком турецком магазинчике Толику выбирали костюм. Владельцы магазинчика - шумная турецкая семья - старики, взрослые, дети - хором давали советы, восхищенно цокали языком, вытаскивали на свет Божий все новые костюмы. Андрей придирчиво щупал материю, морщился, отрицательно качал головой и тыкал пальцем в очередную модель на витрине.

- Ну, на кой мне костюм?.. - вяло сопротивлялся Толик. - Я же не свататься еду. А для деловой встречи сойдет и мой собственный. Он вполне приличный. Болгарский.

- У тебя жирное пятно на лацкане!.. - Андрей придирчиво щупал очередную модель. - А ты его даже не заметил!.. И вообще, такое впечатление, что ты носишь этот костюм с детства!..

Наконец Андрей утвердительно кивнул головой - долгожданный выбор обновки состоялся. Толик нехотя отправился в примерочную кабинку. Он уже почти разделся, когда занавеска чуть отодвинулась, и в кабинку всунулась лукавая мордочка турчонка. Пацаненок пробормотал какие-то извинения и положил на стул рядом с Толиком нарядный целлофановый пакет.

- Обновляться так обновляться! - донесся из-за занавески голос Андрея. - В пакете носки и плавки!..

- А это еще зачем? - встревоженно поинтересовался Толик. - Зачем мне носки и плавки?..

- Лучше быть во всеоружии! - философски ответил Андрей. - Мало ли как сложится беседа!..

x x x

...За окном тянулись парижские пригороды. Нахохлившийся Толик - в новом костюме и с букетом роз - напряженно молчал всю дорогу. Наконец не выдержал.

- Послушай!.. Насколько я понимаю; речь должна идти о публикации моих рассказов, так?.. Тогда для чего весь этот маскарад?.. И при чем тут носки и плавки?..

- Дикий человек!.. - покачал головой Андрей. - Ну, если у дамы возник интерес к тебе не только как к писателю, но и как к мужчине, то что же в этом плохого?.. Я бы гордился!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×