утверждать? Откуда Вам знать?

- Он сам мне только что об этом сказал. Замечу, что я, не желая прерывать мой рассказ, опустил кое-какие существенные детали... Так вот, когда Роберт явился мне во сне, я был поражен его внешним видом: лицо у него было мертвенно-бледное, даже синеватое, а на лбу выступил обильный пот и виднелись какие-то темные пятна.

Через некоторое время мы узнали, что произошло с бедным Робертом на самом деле. После окончания праздника, в субботу вечером, Маккензи прихватил с

собой домой бутылку с неочищенной азотной кислотой, приняв ее по ошибке за бутылку виски. Он пришел домой, налил себе стаканчик и залпом выпил его содержимое. В воскресенье он умер в страшных мучениях. Все подумали, что он таким образом свел счеты с жизнью. Вот почему его дух явился ко мне и принялся уверять в том, что несчастный не был виновен в преступлении, в коем его обвиняли. Я потом специально проверил, какие симптомы бывают при отравлении азотной кислотой, и обнаружил, что они совпадают с теми признаками, которые я отметил на лице Роберта Маккензи. Подчеркиваю, что я прежде ничего не знал об этом, так что выдумать не мог.

Вскоре и власти в Глазго признали, что ошибочно приписали сметь бедняги Маккензи самоубийству, о чем меня и известил на следующий день письмом мой представитель в Шотландии.

Явился же мне его дух, очевидно, потому, что Маккензи испытывал ко мне чувство глубокой признательности за то, что я вытащил его из нищеты. Бедняга, видимо, хотел, чтобы мое доброе отношение к нему осталось неизменным.

Что можно сказать об отчете, предоставленном в мое распоряжение промышленником из Глазго? Не служит ли явление духа умершего рабочего доказательством бессмертия души? Кстати, надо отметить, что в Англии самоубийство считалось преступлением.

В случае, о котором только что шла речь, молодой человек, отравившийся по ошибке в ночь с субботы на воскресенье в Глазго, явился во вторник к своему патрону в Лондоне, ничего не знавшему о его смети, для того, чтобы объявить о том, что он не совершал самоубийства. Но к тому времени он уже был мертв, и не час, не два, а целых двое суток! В данном случае нельзя предположить наличие случайного совпадения...

Камиль Фламмарион'.

Вот такую статью опубликовал 'Журналы'. Статья произвела должный эффект, и реакция не заставила себя ждать. Уже на следующий день наш ученый собрат, господин Клеман Вотель, отличавшийся особым

скептицизмом в данном вопросе, ответил мне статьей, в которой он полностью отрицал все факты и отвергал все доводы. Итак, вот эта статья: ^

'Перескажу вам случай, приведенный в качестве примера господином Фламмарионом.

В 1861 году однажды вечером господин Гарри Кауэр сидел в столовой своего дома в Сиднее (в Австралии). Он находился в дурном расположении духа, аппетита у него не было, и ему никак не удавалось отвлечься от грустных мыслей. Внезапно он услышал какой-то странный тихий звук, нечто вроде потрескивания. Он обернулся и увидел, что зеркало над камином треснуло.

- Как странно! - изумился Гарри Кауэр. - С чего бы это?

И чтовы думаете? Через несколько недель он узнал, что именно в тот момент, когда треснуло зеркало, его престарелая тетушка, миссис Доротея-Элизабет Макклур, внезапно скончалась в своем доме в Миннеаполисе (штат Миннесота).

Далее господин Фламмарион вопрошает, не служит ли сей факт доказательством, причем неопровержимым доказательством, реальности явления духов умерших из загробного мира?

Затем господин Фламмарион приводит рассказ некоего господина Арчибальда Блэкберна из Чикаго, которому в 1874 году в Вудстоуне (штат Огайо) явился дух его друга, господина Джона-Уильяма 0'Салливана, проживавшего в городке Нью-Типперери в штате Массачусетс. По словам Арчибальда Блэкберна, он вдруг увидел своего приятеля в весьма странном виде: лицо у него было какое-то сморщенное, перекошенное, он тяжело дышал, хватал ртом воздух и нелепо размахивал руками.

- Что с Вами? - спросил Блэкберн. - На помощь! Я тону! - прохрипел 0'Салливан и тотчас же исчез.

Очень встревоженный, Блэкберн вернулся домоп А через неделю он узнал, что его друг утонул, купаясь в реке Миссури, и произошло это как раз в тот самый день и час, когда его дух звал на помощь.

Господин Фламмарион говорит нам, что тот, кто осмеливается отрицать эти красноречивые факты, либо

невежда, либо человек, напрочь лишенный логики, либо, что еще хуже, просто злоумышленник. Так вот, я их отрицаю!

Я отрицаю их все, разом, отрицаю самым решительным образом, отрицаю категорически!

Мне доводилось читать в книгах господина Фламмариона, посвященных проблемам психики и души, а также в книгах других так называемых 'исследователей тайн сферы духа' о бесчисленных случаях, до странности похожих на истории, приключившиеся с Гарри Кауэром и Арчибальдом Блэкберном. Я считаю все эти истории досужими выдумками, ибо они начисто лишены каких-либо документальных подтверждений. Все подобные случаи почему-то всегда происходят черт знает где или, как еще говорят, у черта на рогах (хотя дьявол тут как раз и не при чем), к тому же очень давно, чуть ли не в незапамятные времена, так что проверить ничего нельзя. И вообще, господа, если уж многие из нас бывают неспособны точно и внятно описать автокатастрофу, произошедшую прямо у нас на глазах на улице Парижа, то я считаю чистым безумием основывать и строить целую философию, целую систему взглядов или религию на каких-то стародавних историях, поведанных нам какими-то болтунами, о которых нам доподлинно ничего не известно.

Кстати, герои историй, связанных с явлениями духов из загробного мира, почему-то слишком уж часто говорят по-английски. Духи, призраки, привидения и тому подобные 'создания' по какой-то неведомой причине никогда не являются уроженцами какого-нибудь французского городишки типа Понтарлье (департамент Ду) или Роморантена в Солони! Нет, все подобные истории происходят обычно в Англии либо в .Америке. Неужто загробный мир тоже является англо-саксонской колонией?

Почему, скажите на милость, дух покойного господина Бессарабо не является председателю суда присяжных или судье, чтобы рассказать, при каких обстоятельствах он избрал себе в качестве 'жилища' чемодан, где был обнаружен его труп?

Пожалуй, подобные разоблачения могли бы в гораздо большей степени поколебать наш скептицизм, чем богатое собрание анекдотов и случаев, о которых

но сообщают в газетах в рубриках 'Происшествия', заботливо собранных милым и задумчивым господином Камилем Фламмарионом.

Клеман Вотелъ'.

И при помощи таких шуточек, такой незамысловатой игры слов, таких каламбуров наш собрат по перу надеется объяснить тайну посмертного явления Роберта Маккензи своему патрону?! Смею заметить, что подобное 'решение' проблемы не имеет ничего общего с самой проблемой, стоящей перед нами. Оно сводится в конце концов к очень простым словам: 'Там ничего нет'.

Но произнести эту фразу и на сем успокоиться совершенно невозможно, учитывая тот факт, что мы располагаем множеством свидетельств, подтверждающих реальность и неоспоримость подобных явлений.

Так как господин Клеман Вотель утверждал, что все истории такого рода происходят черт знает где, случились очень давно и лишены каких-либо документальных подтверждений, то я ткнул его носом в отчет об истории, произошедшей во Франции.

Поведал мне эту историю господин Фредерик Уингфилд из городка Бель-Иль-ан-Тер, что в департаменте Кот-дю-Нор. Вот что он написал:

'В ночь на 25 марта 1880 года мне приснилось, что мой брат Ричард сидит на стуле напротив меня. Я ему что-то говорю, а он лишь кивает головой, затем встает и выходит из комнаты. Тут я проснулся и обнаружил, что не лежу, а стою в довольно странной позе: одной ногой на полу, а другой - на постели. К тому же я пытаюсь говорить и произнести имя брата. Ощущение, что он действительно только что был в моей комнате, было столь сильным, а сама сцена запомнилась столь точно и живо, что я тотчас же покинул спальню и отправился на поиски брата. Я зашел в гостиную, но там никого не было. Внезапно у меня возникло предчувствие, что вот-вот должно произойти како' ю ужасное и неотвратимое несчастье. Я сделал запи(:. в моем дневнике о том, что у меня было видение, .. о том, что у меня появилось дурное предчувствия. В

заключение я написал: 'Не допусти сего, Господи!' Однако это не помогло... Три дня спустя я получил известие, что мой брат умер 24 марта в половине девятого вечера вследствие травм, полученных при падении с лошади на охоте. Итак, смерть наступила несколькими часами ранее, чем у меня было видение'.

Наш остроумный, хитрый, ловкий, изворотливый парижанин, отрицающий все и вся, уведомил меня о получении моего послания весьма любезным письмом, из коего я приведу здесь лишь несколько строк:

'Да, согласен, история сия произошла во Франции, в департаменте Кот-дю-Нор, но ваши герои все равно почему-то англо-саксы, ведь Ричард Уингфилд никак не может сойти за француза. Короче говоря, я не признаю истинности этой истории, как и всех прочих. Я утверждаю, что все это иллюзии, ложь, шутки, розыгрыш'.

Выходит, что изложение результатов наблюдений, причем изложение, выдержанное в спокойном, рассудительном тоне, ничего не значит и ничего не стоит только потому, что рассказчик - не француз! Увы, даже если бы он и был французом, результат был бы тот же, господин Вотель и тогда бы утверждал, что все это либо вымысел, либо шутка. По его мнению, во всех подобных историях одни сплошные шутки, а смерть, страдания, горе, траур, отчаяние не в счет, и мы должны лишь весело смеяться над рассказчиками. Да, подобный способ объяснений самых необъяснимых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×