Теперь и Смиорган услышал этот звук, он оглянулся в поисках его источника. Внезапно он в изумлении открыл рот и указал вверх.

– Так об этой помощи ты просил?

На них надвигалась огромная черная туча, затмившая половину неба. Солнце за нею мерцало самыми разными красками – темно-синей, зеленой или красной. Туча опускалась кругами на корабль, и теперь нападавшие и защищающиеся замолкли и, подняв головы, смотрели наверх.

Летающие существа были похожи на огромных стрекоз, а от яркости и богатства их окраски захватывало дух. Их крылья и производили гудение, громкость которого, по мере приближения этих гигантских насекомых, стала нарастать.

Поняв, что объектом нападения являются именно они, люди-рептилии попятились на своих длинных ногах, а потом припустили к берегу, намереваясь добраться до него, прежде чем гигантские насекомые обрушатся на них.

Но их отступление запоздало.

Стрекозы опустились на дикарей, тела которых скоро скрылись из виду под слоем насекомых. Шипение стало громче, приобрело чуть ли не жалостливый оттенок – насекомые не оставляли своим жертвам никакой надежды, предавая их мучительной смерти. Может быть, они жалили рептилий своими хвостами – со стороны этого было не видно.

Иногда из воды появлялась птичья нога и несколько мгновений конвульсивно дергалась в воздухе. Скоро под слоем насекомых исчезли не только тела рептилий, даже их крики заглушило это странное, раздававшееся со всех сторон гудение, от которого кровь стыла в жилах.

На палубе появился весь мокрый от пота герцог Аван с мечом в руке.

– Это твоих рук дело, принц Элрик?

Элрик посмотрел на него довольным взглядом, но остальных мутило от отвращения.

– Моих, – ответил альбинос.

– Я благодарю тебя за помощь. Корпус пробит в нескольких местах, и вода быстро прибывает. Чудо, что мы еще не утонули. Я отдал приказ садиться за весла и надеюсь, что мы успеем доплыть до острова. – Он указал рукой вверх по течению. – Вот он, уже виден.

– А что, если там мы найдем других дикарей? – спросил Смиорган.

Аван мрачно улыбнулся, указывая на дальний берег.

– Смотри. – Дюжина или больше дикарей, ставших свидетелями судьбы своих товарищей, улепетывали на своих птичьих ногах в джунгли. – Я думаю, больше они не захотят на нас нападать.

Теперь огромные стрекозы снова поднимались в воздух, и Аван отвернулся, увидев то, что они оставили после себя.

– О боги, какое кровожадное у тебя колдовство, принц Элрик. Жуть берет!

Мелнибониец улыбнулся и пожал плечами.

– Зато эффективное, герцог Аван. – Элрик вложил в ножны свой рунный меч, который тут же заворчал – казалось, он не хочет возвращаться в свое обиталище.

Смиорган посмотрел на меч.

– Судя по этому мечу, скоро его снова ожидает пиршество, хочешь ты этого или нет, Элрик.

– Меч наверняка найдет, чем покормиться в лесу, – сказал альбинос. Он переступил через кусок обломанной мачты и пошел вниз.

Граф Смиорган посмотрел на то, что плавало по поверхности воды, и вздрогнул.

Глава четвертая

Сумерки в джунглях

Разбитая шхуна почти не держалась на плаву, когда команда спрыгнула за борт и стала тащить ее на канатах по илу, который забил все дно на подступах к острову. Перед ними встала стена растительности, казавшаяся непроходимой. Смиорган последовал за Элриком, спрыгнув на мелководье. Они вброд направились к берегу.

Выйдя из воды и оказавшись на твердой земле, Смиорган уставился на лесные заросли. Деревья стояли совершенно неподвижно, на остров опустилась необычная тишина. Из леса не раздавались крики птиц, не жужжали насекомые, не доносились вой и рычание зверей, какие слышны были во время их путешествия по реке.

– Кажется, что эти твои потусторонние друзья перепугали не только дикарей, – пробормотал чернобородый. – Тут словно вообще нет никакой жизни.

Элрик кивнул.

– Странно.

К ним присоединился герцог Аван. Он снял свое пышное одеяние – оно тоже пострадало во время сражения – и теперь был одет в кожаную куртку на подкладке и замшевые бриджи. На боку у него висел меч.

– Большинство людей мы потеряли, – с горечью сказал он. – Оставшиеся займутся ремонтом, а мы тем временем направимся на поиски Р’лин К’рен А’а. – Он поплотнее завернулся в свой легкий плащ. – Что это – мне так кажется или здесь действительно какая-то странная атмосфера?

– Мы уже обратили на это внимание, – сказал Смиорган. – Жизнь словно бы покинула остров.

Герцог Аван ухмыльнулся.

– Ну, если тут все такое робкое, то нам нечего бояться. Должен признать, принц Элрик, что если бы я желал тебе зла, а потом увидел, как ты вызвал этих тварей из воздуха, то я бы поостерегся приближаться к тебе. Да, спасибо тебе еще раз за то, что ты сделал. Если бы не ты, мы бы все уже погибли.

– Для этого ты и просил меня присоединиться к тебе, – устало произнес Элрик. – Давайте поедим, отдохнем, а Потом продолжим нашу экспедицию.

Лицо герцога Авана омрачилось. Что-то в манере Элрика встревожило его.

Войти в джунгли оказалось непросто. Шесть участников экспедиции (больше выделить было никак нельзя), вооружившись топорами, начали прорубаться через подлесок. Неестественная тишина по-прежнему висела над ними…

К сумеркам им удалось пройти лишь около полумили. Лес был таким густым, что они едва нашли место, чтобы устроить привал. Единственным источником света был маленький костерок. Члены команды спали, где смогли устроиться, под открытым небом.

Элрик никак не мог уснуть, но беспокоили его вовсе не джунгли. Его озадачивала тишина, император не был уверен – стало ли их появление причиной того, что жизнь покинула эти места. Они не видели ни одного даже самого мелкого грызуна, ни одной птицы, ни насекомого, никаких следов лесной жизни. Не исключено, что на острове вот уже довольно длительное время – может быть, несколько веков – оставалась только растительная жизнь.

Он вспомнил другую часть старой легенды о Р’лин К’рен А’а. В ней говорилось, что когда боги устроили на острове встречу, то бежали не только люди, но и все животные. Никто и ничто не могло осмелиться увидеть Владык Высших Миров и услышать их разговор.

Элрика пробрала дрожь. Он никак не мог устроиться – поворачивал голову, лежавшую на скрученном плаще, то в одну, то в другую сторону, его малиновые глаза были полны муки. Если им грозит опасность на этом острове, то более коварная, чем та, с какой они столкнулись на реке.

Звуки их продвижения по лесу стали единственными звуками на острове, когда на следующее утро они продолжили путь.

С компасом в одной руке и картой в другой герцог Аван прокладывал маршрут, показывал своим людям, в каком направлении прорубаться дальше. Но их продвижение еще больше замедлилось – было ясно, что ни одно живое существо много веков не ходило этим путем.

На четвертый день они достигли естественной прогалины, устланной плоской вулканической породой. Здесь они нашли родник. Элрик начал умывать лицо прохладной водой, и тут услышал крик у себя за спиной. Он подпрыгнул. Один из членов команды, вытащив лук и стрелу, натягивал тетиву.

– В чем дело? – спросил герцог Аван.

– Я что-то видел, мой господин!

– Ерунда, здесь нет ни…

– Смотри! – Моряк натянул тетиву и направил стрелу в кроны деревьев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×