руках.

— Мама, пожалуйста, надень корсет, — взмолился Марч.

— Нет, в последний раз говорю.

— Ты можешь проиграть дело.

Она уставилась на сына.

— Я стою в украденном банке, который мы угнали, совершив едва ли не десяток правонарушений, а ты волнуешься из-за какого-то законника из страховой компании.

— Если нас сейчас заловят, нам понадобятся на защиту все деньги, какие мы только сможем раздобыть, — возразил Марч.

— Очень бодрящая мысль, — заметила Мэй, которая стояла в дверях, глядя на контору.

Дортмундер забился за перегородку вместе с Германом и Келпом, и там наступила тишина. Мгновение спустя появился Виктор и с широкой улыбкой на физиономии спросил:

— Так они здесь, да?

— Выходят из конторы, — сообщила Мэй, закрывая дверцу и подходя к окну.

— Помните, — сказал Виктор, — без ордера они войти не могут.

— Знаю, знаю.

Но полицейские даже не попытались войти. Они побрели по гаревой дорожке меж рядами трейлеров, глядя по сторонам, а на бледно-зелёный трейлер посмотрели лишь мельком.

Виктор следил за ними из второго окна.

— Дождь начинается, — объявил он. — Сейчас им захочется спрятаться обратно в машину.

Всё верно, захотелось. Заморосило, и полицейские отправились по дорожке между трейлеров обратно к своей машине, чуть ускорив шаг. Мэй подняла глаза и увидела быстро наползавшие с запада грозовые тучи.

— Нас точно накроет, — сказала она.

— Нам-то какая разница? — спросил Виктор. — В банке тепло и сухо. — Он огляделся и с широкой улыбкой добавил: — Тут даже плинтусы с электроподогревом.

— Они уехали? — спросила миссис Марч.

— Садятся в машину, — ответила Мэй. — Ага, покатили. — Она отвернулась от окна и тоже заулыбалась. — Я вдруг поняла, как жутко психовала. — Мэй извлекла из уголка рта окурок и посмотрела на него. — Я же только что прикурила.

— Давайте перекинемся в картишки, — предложила миссис Марч. — Дортмундер, выходи, будем играть в карты.

Дортмундер вышел, а Виктор убрался за перегородку к Келпу и Герману. Четверо в трейлере опять сели за карты, и миссис Марч пошла вразнос.

— Ага! Ага! Я же тебе говорил!

— Говорил, и что с того? — ответила мать сыну, улыбнулась ему и принялась ловко тасовать карты.

Спустя десять минут в дверь постучали. Все, кто сидел за столом, вытаращили глаза, и Мэй проворно вскочила, чтобы выглянуть в ближайшее окно.

— Какой-то человек под зонтиком, — объявила она. Снаружи уже лило вовсю, и кругом стояли лужи.

— Спровадь его, — велел ей Дортмундер. — Я опять пошёл к сейфу.

— Хорошо.

Мэй дождалась, пока Дортмундер не скроется с глаз, потом открыла дверцу и увидела нервного управляющего, ещё более нервного и имевшего весьма жалкий облик благодаря чёрному зонту.

— О! — сказала Мэй. Ну как не пригласить его внутрь, в такой-то дождь?

Управляющий что-то сказал, но его слова потонули в дробном стуке дождя по зонту и крыше трейлера.

— Что? — спросила Мэй.

Управляющий визгливо заорал:

— Я не хочу неприятностей!

— Прекрасно! — гаркнула в ответ Мэй. — Я тоже не хочу!

— Смотрите!

Он указал вниз, Мэй высунулась, замочив волосы, оглядела землю вокруг прицепа и увидела, что та сделалась бледно-зелёной.

— О, Господи! — вскричала Мэй, посмотрев сперва налево, потом направо. Банк снова стал бело- голубым. — О, боже милостивый!

— Я не хочу неприятностей! — снова завопил управляющий.

Мэй убрала голову из-под дождя.

— Входите, — пригласила она.

Управляющий отступил на шаг, качая головой и отмахиваясь от Мэй свободной рукой.

— Нет, нет, не беспокойтесь.

— Что вы намерены делать? — спросила его Мэй.

— Я не хочу, чтобы вы оставались тут! — крикнул управляющий. — Хозяин вышибет меня вон! Никаких неприятностей! Никаких неприятностей!

— Вы не будете звать полицию?

— Просто уезжайте! Уезжайте, и я не буду их звать, и ничего не случилось!

Мэй попыталась сообразить.

— Дайте нам час, — сказала она.

— Слишком долго!

— Нам надо достать тягач. У нас тут нет тягача.

От растерянности управляющий так разволновался, что принялся скакать то на одной ноге, то на другой, словно отбивая чечётку перед занятым туалетом. Может, в такой жуткий ливень ему и впрямь приспичило.

— Ладно! — заорал он наконец. — Час, не больше!

— Обещаю!

— Мне придётся вас отключить. Свет и воду!

— Хорошо, хорошо!

Управляющий всё выплясывал на улице. Наконец Мэй догадалась, что он ждёт, когда она захлопнет дверцу. Может, надо его поблагодарить? Нет, он нуждался не в признательности, а в ободрении.

— У вас не будет неприятностей! — крикнула она, помахала рукой и закрыла дверь.

Дортмундер стоял рядом с ней.

— Я всё слышал, — пробурчал он.

— Придётся отогнать его куда-нибудь ещё, — заявила Мэй.

— Или бросить.

Герман и Келп вышли из-за перегородки.

— Сдаться? — вскричал Герман. — Да я только что вступил в бой!

— В чём дело? — спросил Келп. — Как он нас вычислил?

— Мы использовали краску на воде, — объяснила ему Мэй. — Её смыло дождём.

— Нельзя нам сдаваться, и всё тут, — заявил Герман. — Надо просто перегнать его куда-нибудь.

— Когда его ищут все легавые Лонг-Айленда? — сказал Дортмундер. — Когда зелёная краска сошла? Когда мы не знаем, куда его отогнать?

— И когда у нас нет тягача, чтобы отогнать его хоть куда-нибудь, — добавил Марч.

— Это не беда, Стэн, — сказал Келп. — Тягач — это всегда пустяки, поверь мне.

Марч угрюмо взглянул на него.

— В такой дождь они не будут искать слишком усердно, — добавил Виктор.

— Когда ты ищешь штуковину длиной пятьдесят футов и шириной двенадцать, покрытую бело-голубой краской, особого усердия и не требуется, — ответил Дортмундер.

Всё это время Мэй хранила молчание и предавалась раздумьям. Сама она не очень-то любила деньги, а

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×