— О… мм… это здорово. — Клер вскочила на ноги и расправила плечи.

Выражение лица Николаса напоминало выражение хищника, наблюдающего за жертвой. Атмосфера между ними накалялась с каждой секундой.

Клер это не понравилось.

— Полагаю, что мне следует немедленно разыскать Софи. Она сказала тебе название гостиницы?

— Они остановились в «Рорритоне». — Он снова подошел к ней. — Тебе не кажется, что все это очень кстати, Клер? Твоя сестра вдруг оказалась в городе и у нее есть свободное время?

— Мм… да. — Клер с трудом соображала, чувствуя на себе пламенный взгляд Николаса.

— Мы обязательно воспользуемся их присутствием. — Он наклонился и горячо поцеловал ее в ямочку на шее..

Он впервые позволил себе такие вольности в рабочее время.

Его теплое дыхание ласкало ее кожу, пробуждая волну чувственных образов.

— Зачем ждать так долго, когда мы оба понимаем, что хотим друг друга?

— О чем ты говоришь? — Ее руки машинально обхватили его шею и стали путешествовать по гладким волосам.

— Давай поженимся прямо сейчас, пока твоя сестра находится здесь… — Он прикрыл глаза. Его руки обхватили ее за плечи. — Именно это я собирался тебе сказать.

— О, замечательно…

Она продолжала гладить его волосы до тех пор, пока до нее не дошел смысл его слов. Они заставили ее спуститься с небес на землю. Клер резко отпрянула.

Это полное крушение ее планов.

— Что?! Мы не можем. Мы договорились подождать четыре месяца. Мы назначили дату. Нам предстоит переделать еще кучу дел.

— Да, нам действительно нужно многое сделать. — Он наклонил голову и прикоснулся к ее губам. От этого прикосновения кровь снова застучала у нее в висках. — Но я знаю тебя, Клер. Держу пари, что ты уже почти все уладила. Если тебе нужна помощь, я сделаю все, что потребуется. Обещаю.

— Нет. — Она отрицательно покачала головой. Нельзя ни в коем случае позволять ему давить на себя. Она не может выйти замуж ни в этот уикенд, ни когда-либо еще. — Как ни крути, двух дней мне не хватит. С твоей стороны нечестно просить меня об этом.

— Но почему?..

Казалось, он на мгновение засомневался, и Клер поспешила воспользоваться этим.

— Если я не ошибаюсь, ты поручил мне свадебные приготовления, потому что считал, что это доставит мне удовольствие. Если мы поженимся в эти выходные, то об удовольствии не может быть и речи. Все пройдет в ужасной спешке. Неужели тебе и впрямь этого хочется?

— Нет. И если бы ты планировала что-то грандиозное, я бы понял твою обеспокоенность. — Он без труда уложил ее на лопатки. — Но ты настаивала на скромной церемонии. По-моему, это можно организовать в более короткие сроки.

— Софи и Том подождут дня нашей свадьбы, и неважно, сколько им придется ждать. — Отчаяние Клер достигло предела. — Если ты настаиваешь, то давай хотя бы перенесем ее на более разумные сроки.

Он скрестил руки на груди и вскинул подбородок. Словно заранее отрицая все, что она предложит.

— Например?

— Например, на два месяца. — Ей придется придумать, как расплатиться с шантажистом на две недели раньше, но…

— Это слишком долго, мы с таким же успехом можем устроить свадьбу в назначенный ранее день.

— Вот именно, — поспешила вставить Клер, надеясь, что Николас сдастся.

Но он лишь покачал головой.

— Все это предсвадебная нервозность. Но не беспокойся, нам будет хорошо вместе, обещаю.

— Я все же настаиваю, чтобы свадьба состоялась не раньше чем через два месяца. — Нервное возбуждение заставило ее голос дрожать.

— Не могу согласиться с тобой.

— Тогда через месяц. — Клер не представляла, как ей удастся выплатить оставшуюся часть долга за этот период. Но попытка не пытка.

— Прости. — Он снова отрицательно покачал головой. Его пронзительные глаза ни на секунду не покидали ее лица. — Но тоже не пойдет.

— Ты не собираешься уступать ни на йоту, да? Даже несмотря на то, что ты ставишь меня в весьма затруднительное положение.

— Хорошенько подумав, ты поймешь, что так будет лучше. — Уголки его губ поползли вверх. — Посмотри на нас. Мы избегаем друг друга с тех пор, как вернулись с острова. Это превратилось в томительное ожидание. Нужно покончить с этим как можно быстрее. Зачем издеваться над собственным организмом?

О, это действительно разумно и целесообразно. И что же мне делать? На мгновение ей показалось, что она вот-вот взорвется от переполнявших ее эмоций.

Руки Николаса вдруг обвились вокруг ее плеч.

— У тебя такой вид, словно ты собираешься упасть в обморок.

— Просто я не успела перекусить. У меня накопилось слишком много работы.

— Ты не должна пропускать ланч, слышишь? — Он пристально посмотрел на нее. — Скажи, ты, надеюсь, не сидишь на диете? Мне кажется, что в последнее время женщины буквально помешались на этом.

Какая забота! Клер почти растаяла, а в данной ситуации это непозволительно.

— Нет, — решительно отрезала она и прикоснулась к его лицу, не в силах противиться желанию.

— Тогда я с нетерпением буду ждать твоего возвращения из кафетерия. А потом мы вернемся к нашему разговору о свадьбе. — Он потер руки. — У нас есть только пара дней, поэтому нам лучше поторопиться.

— Я хочу поговорить с Софи. — Нужно разработать новый план действий, который помог бы ей избежать свадьбы. — Если ты не против, то я немного задержусь после ланча.

— Хорошо. — Очередная победа заставила его смягчиться. — Отправляйся на встречу с сестрой. И, пожалуйста, постарайся смириться с мыслью, что свадьба состоится совсем скоро. Когда это произойдет, ты сама будешь рада, я уверен в этом.

Они не могли пожениться. Ни за что на свете! Он захочет разделить с ней постель, а не свое сердце. И жить с ней под одной крышей, не посвящая ее при этом в свои мысли и мечты.

А что она? Она будет потихонечку угасать из-за обмана и лицемерия. И уж тем более не сможет вынести того, что Николас отказывается отдать ей всего себя без остатка. Она не сможет жить без любви. Какая настоящая женщина согласится на эту скучную и пустую жизнь?! Только сильные чувства делают женщину женщиной!

— Поздравляю с предстоящей свадьбой. — Софи вскочила с кровати и бросилась навстречу сестре, когда та вошла в номер люкс отеля «Рорритон». — Я едва не потеряла дар речи, когда Николас сообщил мне эту новость. Ну и молодец же ты, сестричка, смогла захомутать самого завидного жениха Австралии! Думаю, что ты заслуживаешь маленького подарка.

Она взяла с кровати небольшой сверток и протянула Клер.

— Это тебе из Франции. Эксклюзивный бренд, который обошелся мне в приличную сумму. Но как только я увидела эту прелесть, то тут же решила приобрести ее для тебя.

— О, Софи! — Клер взяла в руки шелковую сумочку и покачала головой. Это действительно был щедрый подарок. Но именно из-за таких непомерных трат Софи у них и возникли проблемы.

— Надеюсь, тебе нравится? — робко спросила Софи.

Вы читаете Запретные мечты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×