– Очень приятно. Вы готовы? – иронично полюбопытствовал пират.

– К чему? – насторожилась Варька.

– Вежливо попросить меня вас отпустить.

– А что, как только я попрошу, вы меня отпустите, что ли? – удивилась Варька.

– Конечно. Только выкуп возьму.

– А… Вот тут где собака порылась… И большой выкуп?

– Столько золота, сколько вы сами весите.

– У-у… – протянула Варька, вспомнив о своих далеко не мелких габаритах. – У меня ж была идея похудеть, что не реализовала сдуру? Послушайте, Хай-Ри, зачем вам столько золота?

– Золота никогда не бывает слишком много, – логично возразил пират. – Тем более что мне надо заплатить людям, которые помогли мне выиграть бой с Руальдом Залесским.

– Стоп, стоп, стоп… Так, значит, это вы тот самый пират, который как-то раз уже разгромил его войско?

– Ну, я. А что?

– Да ничего. Просто Руальд на ВАС сердится слегка.

– Знали бы вы, как мне за эту выходку от капитана досталось!

– А разве на этом судне капитан – не вы? – насмерть разочаровалась Варька.

– Вообще-то нет, – хмыкнул Хай-Ри. – Чтобы быть капитаном, нужна посудина. Или деньги. Или везение.

– А что за человек капитан? – осторожно поинтересовалась Варька.

– Да как вам сказать, – пожал плечами Хай-Ри. – Когда как. Но вы не волнуйтесь. Капитан на вас не претендует. Он вообще равнодушен к женщинам. Вы – лично моя пленница. Поэтому я и распоряжаюсь вашим освобождением. Так что присаживайтесь поудобнее и черкните пару строк своим подданным. Надеюсь, они любят вас настолько, чтобы за вас заплатить.

– Я тоже на это надеюсь, – нахмурилась Варька. А потом пораскинула мозгами и оживилась. – Послушайте, Хай-Ри, – загорелась она внезапной идеей. – У меня к вам есть деловое предложение. Выкуп, конечно, я вам заплачу, шут с ним. А не пойдете ли вы потом ко мне на службу?

– На службу? К вам? После того, как я вас похитил?

– Ну, во-первых, похитили меня не вы, а мой теперь уже бывший генерал, а во-вторых, мне как раз новый генерал нужен. И не смотрите вы на меня так, как будто мне на голову упало что-нибудь горячее и тяжелое!

– Я даже не знаю, что сказать, – растерялся Хай-Ри.

– Не обязательно принимать решения в трезвом виде! – тут же ослабила свой напор Варька. – Я не очень тороплю с ответом. Просто учтите, что я торжественно обещаю вам деньги и собственный корабль. Я как раз собираюсь вести войну за выход к морю. Так что вы подумайте, я подожду. И, кстати, будьте настолько перпендикулярны, скажите мне, куда я плыву.

– На небольшой пиратский остров, – пояснил пират. – Мы возьмем воды, продовольствия и отправимся за выкупом. А что, вы очень торопитесь домой?

– Главное – я не тороплюсь умереть. Под лежачий камень я всегда успею. Поэтому постараюсь вести себя хорошо.

– Не доверяю я женщинам, – пробурчал Хай-Ри. – Каждая из них – это ангел. Который попутал дьявола.

– Это кто еще кого попутал! – возмутилась Варька. – Я девочка тихая, скромная, так что пусть ваши пираты даже не думают меня путать. Иначе я любому из них сразу в глаз голову оторву!

– Жаль, – наигранно вздохнул Хай-Ри. – Один из ваших похитителей так хотел зайти к вам в гости.

– А он хотел попасть сначала в больницу или сразу на кладбище? – уточнила Варька.

– Не знаю, – рассмеялся Хай-Ри. – По-моему, он надеялся, что вы его как гостя у стенки положите.

– Угу. И кровать отодвину! И нечего ухмыляться тут!

– Забавная вы женщина, графиня. – Хай-Ри поднялся со стула, отвесил изящный поклон, подхватил камзол, взял пустой поднос и ушел.

Ближе к вечеру в каюту к Варьке заглянул сам капитан. Варька, памятуя о брошенной Хай-Ри вскользь фразе, не только не стала с капитаном кокетничать, а попыталась изо всех сил изобразить из себя малопривлекательное существо. Неизвестно, поверил ли ей капитан, но явной враждебности не выказал. Да ладно, со всем этим можно было и потом разобраться. Утро вечером мудренее. Главное – чтоб ее не утопили посреди дороги. Играть роль Муму в океане Варьке не хотелось, а потому она торжественно пообещала себе помнить о том, что мозги – это все-таки чрезвычайно ценная вещь. Особенно если хорошенько их спрятать. А после того, как Варька приняла такое историческое решение, она со спокойной совестью устроилась на кровати и мирно заснула.

Когда Варька проснулась, было позднее утро, и корабль никуда не двигался. Похоже, пираты уже куда- то прибыли. Варька быстро оделась, сполоснула лицо и толкнула дверь. Тьфу ты! Заперто! Но ей же должны принести завтрак… И она попросит разрешения высунуть нос наружу. Когда еще ей удастся пиратский остров увидеть? Это ж наверняка нечто, похожее на Тортугу! Ой, нет… Не надо было читать столько книг о пиратах.

Завтрак ей действительно принесли. Причем лично Хай-Ри. Но о том, чтобы ступить на палубу за ради того, чтобы осмотреть остров, он даже запретил ей думать.

– Вы что, с ума сошли? Женщина на корабле… Подождите до вечера. Капитан с большей частью команды будут на берегу, а те, кто останется, будут пьяны в стельку.

– Хорошо, – тяжко вздохнула Варька, поскольку до вечера было еще далеко.

Однако Хай-Ри, видя, что обломал девушку буквально в самых светлых ее мечтах, решил компенсировать свою несговорчивость, и предложил Варьке осмотреть награбленные пиратами наряды. Сначала Варька надула губки, поскольку всегда с презрением относилась к сэконд-хэнду, но затем подумала, что наряды, вполне возможно, помогут ей кое-что узнать об окружающем мире, и воспряла духом. Ну и потом… Если она хочет очаровать Хай-Ри… Мятое, пережившее похищение платье – не лучший для этого наряд. Наверняка среди награбленного есть что-нибудь более пристойное. Если не менее мятое, то хотя бы более чистое. Вполне вероятно, что на корабле и утюг есть. Впрочем, если он такой же чугунный, работающий на углях, как и в Варькином замке, тогда толку от него никакого не будет. Графиня его не поднимет просто-напросто. Варька тяжко вздохнула. Судя по тому, как ей не везет, утюг будет еще хуже. А чего она ждет? Что ей на голову свалится откуда-нибудь «Тефаль», который всегда о ней заботится? Щас!

Варька выдала еще один тяжкий вздох и согласилась на осмотр нарядов. Все равно делать нечего! Хай-Ри отвесил ей один из своих мушкетерских поклонов и открыл перед ней дверь. Опа! Ее все-таки выпустят на палубу! Варька вышла из каюты и разочарованно вздохнула. Это была не палуба, а коридор. И по этому самому коридору Хай-Ри довел ее до лестницы, ведущей куда-то вниз. Увидев гору сундуков, Варька настолько обалдела, что на пару минут приобрела аристократическое крабье пучеглазие. Вот это ничего себе! Там столько сундуков было! И во всем этом можно было рыться беспрепятственно!

– Вы можете выбрать любые наряды, – тихо влез в Варькино восторженное состояние пират. – К вечеру их приведут в должный вид.

– Классно! – восхитилась Варька, поняв, что ей даже гладить не придется. Как все-таки хорошо было быть графиней! Любой пират понимает, что тебе ничего делать по статусу не положено.

Нарядов было море. Некоторые Варька отложила, поскольку они ей а) понравились, б) полезли. Однако сколько она ни всматривалась во все окружающее ее барахло, ни мини-юбки, ни туфель на каблуках, ни безразмерных колготок она так и не нашла. Впрочем, не нашла она и никакой более-менее важной информации. Может быть, просто потому, что сама не знала, что конкретно она ищет. Где-то в полдень за Варькой зашел очередной посланец Хай-Ри, сообщил ей, что подано обедать, и проводил обратно в каюту. Наряды, отобранные Варькой, отправились с посланцем дальше.

Варька затребовала теплую воду, туалетные принадлежности и загорелась желанием освоить разложенную у зеркала косметику. В собственном замке у нее такого богатства не было. Может, уговорить пиратов поставлять ей эту мелкую радость за какую-нибудь умеренную цену? Однако когда подали обед, все мысли Варьки буквально смело дразнящим, горьковатым запахом. Кофе!!! Мать моя женщина, это же

Вы читаете Варька
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×