стороне было численное превосходство, я самым чудесным образом усыпил их бдительность, изложив то решение, которое они хотели услышать. Они сюда вернутся - разве мы не знаем, что преступники всегда возвращаются на место преступления? - а мы расставим ловушки… Да. Да, этой шайке головорезов не удастся так легко унести ноги из Шамблз-холла на следующее Рождество!

[1] В Англии - традиционное украшение лома на Рождество.

[2] Фамилию можно перевести как «компьютерный взломщик, хакер».

[3] В Англии пройти под лестницей считается дурной приметой.

[4] Слова Эркюля Пуаро.

[5] Знаменитые слова Шерлока Холмса.

[6] Писатель Роберт Барнард собирательным термином «Мэйхем Парва» обозначал английскую деревушку, являющуюся местом преступления, где «парва» - неизменная, типичная часть названий деревень, а «mayhem» в переводе с английского языка означает «нанесение увечий», «драка».

[7] Фамилия маркизов Чолмондели в действительности произносится как Чомли.

[8] Эти труднопроизносимые имена заимствованы из английской пьесы. Хрононхотонтологосом называют иногда человека хвастливого, любящего командовать и не способного ничего добиться.

[9] Фамилию можно перевести как «расточитель состояния».

[10] Хлопушка - рождественское украшение в виде яркоокрашеииой бумажной трубочки; внутри нее обычно упакованы хлопушка, маленькая игрушка и бумажная шапочка; кладется па стол во время рождественского обеда; ее раскрывают двое, резко растягивая с обоих концов.

[11] Что же (фр).

[12] Фамилию можно перевести как «изможденный человек», «заморыш». - Прим. ред.

[13] Французские ругательства («Черт подери! Дерьмо!»).

[14] Архопты - высшие должностные лица в Древней Греции.- Прим. ред.

[15] «Собака» по-английски «dog». Задом наперед получается «God» - «Бог».

[16] Вообще аббревиатура обозначает «искусственный интеллект», но здесь, возможно, «космический интеллект».

[17] В переносном смысле - отвлекающий маневр.

[18] Французское ругательство типа «срань господня».

This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the-ebook.org 25.03.2009
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×